Romanos 15:3

Porque também Cristo não agradou a si mesmo; pelo contrário, como está escrito: ´Os insultos dos que te insultavam caíram sobre mim.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque também Cristo não se agradou a si mesmo; antes, como está escrito: As injúrias dos que te ultrajavam caíram sobre mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque também Cristo não agradou a si mesmo, mas, como está escrito: Sobre mim caíram as injúrias dos que te injuriavam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque também Cristo não agradou a si mesmo, mas, como está escrito: Sobre mim caíram as injúrias dos que te injuriavam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois nem o próprio Cristo procurou agradar a si mesmo; pelo contrário, como dizem as Escrituras Sagradas: ´As ofensas daqueles que te insultaram caíram sobre mim.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois também Cristo não agradou a si próprio, mas, como está escrito: "Os insultos daqueles que te insultam caíram sobre mim".

Nova Versão Internacional

Pois Cristo não viveu para agradar a si mesmo. Como dizem as Escrituras: ´Os insultos dos que te insultam caem sobre mim`.

Nova Versão Transformadora

Porque tambem Christo se não agradou a si mesmo; mas como está escrito: Sobre mim cahirão as injurias dos que te injurião.

1848 - Almeida Antiga

Porque também Cristo não se agradou a si mesmo, mas como está escrito: Sobre mim caíram as injúrias dos que te injuriavam.

Almeida Recebida

Pois também Cristo não agradou a si próprio, mas, como está escrito: ´Os insultos daqueles que te ofenderam caíram sobre mim`.

King James Atualizada

For Christ did not give pleasure to himself, but, as it is said, The bitter words of those who were angry with you came on me.

Basic English Bible

For even Christ did not please himself but, as it is written: "The insults of those who insult you have fallen on me."

New International Version

For Christ also pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell upon me.

American Standard Version

Romanos 15

Ora, nós que somos fortes na fé temos de suportar as debilidades dos fracos e não agradar a nós mesmos.
Portanto, cada um de nós agrade ao próximo no que é bom para edificação.
03
Porque também Cristo não agradou a si mesmo; pelo contrário, como está escrito: ´Os insultos dos que te insultavam caíram sobre mim.`
Pois tudo o que no passado foi escrito, para o nosso ensino foi escrito, a fim de que, pela paciência e pela consolação das Escrituras, tenhamos esperança.
Ora, o Deus da paciência e da consolação lhes conceda o mesmo modo de pensar de uns para com os outros, segundo Cristo Jesus,
para que vocês, unânimes e a uma só voz, glorifiquem o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
Portanto, acolham uns aos outros, como também Cristo acolheu vocês para a glória de Deus.
Pois digo que Cristo foi constituído ministro da circuncisão, em prol da verdade de Deus, para confirmar as promessas feitas aos nossos pais