Romanos 4:5

Mas, para quem não trabalha, porém crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé lhe é atribuída como justiça.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, ao que não trabalha, porém crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé lhe é atribuída como justiça.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas àquele que não pratica, mas crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé lhe é imputada como justiça.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, àquele que não pratica, porém crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé lhe é imputada como justiça.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém a pessoa que não põe a sua esperança nas coisas que faz, mas simplesmente crê em Deus, é a fé dessa pessoa que faz com que ela seja aceita por Deus, o Deus que trata o culpado como se ele fosse inocente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todavia, àquele que não trabalha, mas confia em Deus que justifica o ímpio, sua fé lhe é creditada como justiça.

Nova Versão Internacional

Contudo, ninguém é considerado justo com base em seu trabalho, mas sim por meio de sua fé em Deus, que declara justos os pecadores.

Nova Versão Transformadora

Porém áquelle que não obra, mas crê naquelle que justifica ao impio, sua fé lhe he imputada por justiça.

1848 - Almeida Antiga

porém ao que não trabalha, mas crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé é contada como justiça;

Almeida Recebida

Todavia, ao que não trabalha, mas crê em Deus, que justifica o ímpio, sua fé lhe é creditada como justiça.

King James Atualizada

But to him who without working has faith in him who gives righteousness to the evil-doer, his faith is put to his account as righteousness.

Basic English Bible

However, to the one who does not work but trusts God who justifies the ungodly, their faith is credited as righteousness.

New International Version

But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is reckoned for righteousness.

American Standard Version

Romanos 4

Que diremos, então, a respeito de Abraão, nosso pai segundo a carne? O que foi que ele conseguiu?
Porque, se Abraão foi justificado por obras, tem do que se orgulhar, porém não diante de Deus.
Pois o que diz a Escritura? Ela diz: ´Abraão creu em Deus, e isso lhe foi atribuído para justiça.`
Ora, para quem trabalha, o salário não é considerado como favor, mas como dívida.
05
Mas, para quem não trabalha, porém crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé lhe é atribuída como justiça.
E é assim também que Davi declara ser bem-aventurado aquele a quem Deus atribui justiça, independentemente de obras.
Davi disse: ´Bem-aventurados aqueles cujas transgressões são perdoadas, e cujos pecados são cobertos;
bem-aventurado aquele a quem o Senhor jamais atribuir pecado.`
Esta bem-aventurança vem apenas sobre os circuncisos ou será que ela vem também sobre os incircuncisos? Porque dizemos: ´A fé foi atribuída a Abraão para justiça.`
Como, pois, lhe foi atribuída? Estando ele já circuncidado ou sendo ainda incircunciso? Não foi no regime da circuncisão, mas quando ele ainda não havia sido circuncidado.