Romanos 8:4

a fim de que a exigência da lei se cumprisse em nós, que não vivemos segundo a carne, mas segundo o Espírito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

a fim de que o preceito da lei se cumprisse em nós, que não andamos segundo a carne, mas segundo o Espírito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que a justiça da lei se cumprisse em nós, que não andamos segundo a carne, mas segundo o espírito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que a justiça da lei se cumprisse em nós, que não andamos segundo a carne, mas segundo o Espírito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Deus fez isso para que as ordens justas da lei pudessem ser completamente cumpridas por nós, que vivemos de acordo com o Espírito de Deus e não de acordo com a natureza humana.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

a fim de que as justas exigências da lei fossem plenamente satisfeitas em nós, que não vivemos segundo a carne, mas segundo o Espírito.

Nova Versão Internacional

de modo que nós, que agora não seguimos mais nossa natureza humana, mas sim o Espírito, possamos cumprir as justas exigências da lei.

Nova Versão Transformadora

Para que a justiça da Lei se cumprisse em nós, que não andamos segundo a carne, mas segundo o Espirito.

1848 - Almeida Antiga

Para que a justiça da lei se cumprisse em nós, que não andamos segundo a carne, mas segundo o Espírito.

Almeida Recebida

para que a justa exigência da Lei se cumprisse em nós, que não andamos segundo a natureza carnal, mas segundo o Espírito.

King James Atualizada

So that what was ordered by the law might be done in us, who are living, not in the way of the flesh, but in the way of the Spirit.

Basic English Bible

in order that the righteous requirement of the law might be fully met in us, who do not live according to the flesh but according to the Spirit.

New International Version

that the ordinance of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

American Standard Version

Romanos 8

Agora, pois, já não existe nenhuma condenação para os que estão em Cristo Jesus.
Porque a lei do Espírito da vida, em Cristo Jesus, livrou você da lei do pecado e da morte.
Porque aquilo que a lei não podia fazer, por causa da fraqueza da carne, isso Deus fez, enviando o seu próprio Filho em semelhança de carne pecaminosa e no que diz respeito ao pecado. E assim Deus condenou o pecado na carne,
04
a fim de que a exigência da lei se cumprisse em nós, que não vivemos segundo a carne, mas segundo o Espírito.
Os que vivem segundo a carne se inclinam para as coisas da carne, mas os que vivem segundo o Espírito se inclinam para as coisas do Espírito.
Pois a inclinação da carne é morte, mas a do Espírito é vida e paz.
Porque a inclinação da carne é inimizade contra Deus, pois não está sujeita à lei de Deus, nem mesmo pode estar.
Portanto, os que estão na carne não podem agradar a Deus.
Vocês, porém, não estão na carne, mas no Espírito, se de fato o Espírito de Deus habita em vocês. E, se alguém não tem o Espírito de Cristo, esse tal não é dele.