I Corintios 10:24

Ninguém busque o seu próprio interesse, e sim o de seu próximo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

No one should seek their own good, but the good of others.

New International Version

Ninguém deve buscar o seu próprio bem, mas o bem dos seus próximos.

King James Atualizada

Ninguém deve buscar o seu próprio bem, mas sim o dos outros.

Nova Versão Internacional

Ninguém busque o proveito próprio, antes cada um o que é de outrem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ninguem busque o seu proprio, antes cada hum o que he do outro.

1848 - Almeida Antiga

Let no man seek his own, but [each] his neighbor's [good].

American Standard Version

Ninguém busque o proveito próprio, antes cada um o de outrem.

Almeida Recebida

Ninguém busque o seu próprio interesse, e sim o de outrem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Let a man give attention not only to what is good for himself, but equally to his neighbour's good.

Basic English Bible

Ninguém deve buscar os seus próprios interesses e sim os interesses dos outros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não se preocupem com seu próprio bem, mas com o bem dos outros.

Nova Versão Transformadora

Ninguém busque o proveito próprio; antes, cada um, o que é de outrem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I Corintios 10

O que quero dizer com isto? Que o que é sacrificado ao ídolo é alguma coisa? Ou que o próprio ídolo tem algum valor?
Não! Digo que as coisas que eles sacrificam são sacrificadas a demônios e não a Deus; e eu não quero que vocês estejam em comunhão com os demônios.
Vocês não podem beber o cálice do Senhor e o cálice dos demônios; não podem ser participantes da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
Ou provocaremos ciúmes no Senhor? Somos, por acaso, mais fortes do que ele?
´Todas as coisas são lícitas`, mas nem todas convêm; ´todas as coisas são lícitas`, mas nem todas edificam.
24
Ninguém busque o seu próprio interesse, e sim o de seu próximo.
Comam de tudo o que se vende no mercado, sem questionamento algum por motivo de consciência.
Porque do Senhor é a terra e a sua plenitude.
Se alguém que não é crente convidá-los para comer, e vocês quiserem ir, comam de tudo o que for posto diante de vocês, sem questionamento algum por motivo de consciência.
Porém, se alguém disser a vocês: ´Isto é coisa sacrificada a ídolo`, não comam, por causa daquele que deu a informação e por motivo de consciência;
consciência, digo, não a sua propriamente, mas a do outro. ´Pois, por que a minha liberdade deve ser julgada pela consciência de outra pessoa?