É por este motivo que Deus lhes envia a operação do erro, para darem crédito à mentira,
2017 - Nova Almeida Aualizada
For this reason God sends them a powerful delusion so that they will believe the lie
New International Version
É por este motivo que Deus lhes envia uma espécie de poder sedutor, a fim de que creiam na mentira,
King James Atualizada
E por isso Deus lhes enviará a operação do erro, para que creiam a mentira;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por essa razão Deus lhes envia um poder sedutor, a fim de que creiam na mentira,
Nova Versão Internacional
E portanto Deos lhes enviará afficacia de error, para que creão á mentira.
1848 - Almeida Antiga
And for this cause God sendeth them a working of error, that they should believe a lie:
American Standard Version
É por este motivo, pois, que Deus lhes manda a operação do erro, para darem crédito à mentira,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E por isso Deus lhes envia a operação do erro, para que creiam na mentira;
Almeida Recebida
Por isso Deus envia o poder do erro para agir neles a fim de que acreditem naquilo que é falso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And for this cause, God will give them up to the power of deceit and they will put their faith in what is false:
Basic English Bible
E, por isso, Deus lhes enviará a operação do erro, para que creiam a mentira,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, Deus fará que sejam enganados, e eles crerão nessas mentiras.
Nova Versão Transformadora
Comentários