Hebreus 12:19

ao toque da trombeta e ao som de palavras tais, que aqueles que ouviram isso pediram que não lhes fosse dito mais nada,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and the sound of a trumpet, and the voice of words; which [voice] they that heard entreated that no word more should be spoken unto them;

American Standard Version

e ao clangor da trombeta, e ao som de palavras tais, que quantos o ouviram suplicaram que não se lhes falasse mais,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

e ao clangor da trombeta, e à voz das palavras, a qual os que a ouviram rogaram que não mais se lhes falasse;

Almeida Recebida

o barulho de trombeta e o som de uma voz. Quando os israelitas ouviram a voz, pediram que ela não dissesse mais nada,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

And to the sound of a horn, and the voice of words, the hearers of which made request that not a word more might be said to them:

Basic English Bible

e ao sonido da trombeta, e à voz das palavras, a qual, os que a ouviram pediram que se lhes não falasse mais;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

ao toque da trombeta e à voz tão terrível que aqueles que a ouviram suplicaram que nada mais lhes fosse dito,

Nova Versão Transformadora

to a trumpet blast or to such a voice speaking words that those who heard it begged that no further word be spoken to them,

New International Version

ao clangor da trombeta, ao som das Palavras, que os que as ouviram rogaram que não se lhes pronunciasse mais;

King James Atualizada

E ao sonido da trombeta, e à voz das palavras, a qual os que a ouviram pediram que se lhes não falasse mais;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

ao soar da trombeta e ao som de palavras tais, que os ouvintes rogaram que nada mais lhes fosse dito;

Nova Versão Internacional

E ao sonido da trombeta, e á voz das palavras: a qual os que a ouvião, pedirão que mais se lhes não falasse.

1848 - Almeida Antiga

Hebreus 12

Procurem viver em paz com todos e busquem a santificação, sem a qual ninguém verá o Senhor.
Cuidem para que ninguém fique afastado da graça de Deus, e que nenhuma raiz de amargura, brotando, cause perturbação, e, por meio dela, muitos sejam contaminados.
E cuidem para que não haja nenhum impuro ou profano, como foi Esaú, o qual, por um prato de comida, vendeu o seu direito de primogenitura.
Vocês sabem também que, posteriormente, querendo herdar a bênção, foi rejeitado, pois não achou lugar de arrependimento, embora, com lágrimas, o tivesse buscado.
Ora, vocês não chegaram ao fogo palpável e aceso, à escuridão, às trevas, à tempestade,
19
ao toque da trombeta e ao som de palavras tais, que aqueles que ouviram isso pediram que não lhes fosse dito mais nada,
pois já não suportavam o que lhes era ordenado: ´Até um animal, se tocar o monte, será apedrejado.`
Na verdade, o espetáculo era tão horrível, que Moisés disse: ´Estou apavorado e trêmulo!`
Pelo contrário, vocês chegaram ao monte Sião e à cidade do Deus vivo, a Jerusalém celestial, e a milhares de anjos. Vocês chegaram à assembleia festiva,
a igreja dos primogênitos arrolados nos céus. Vocês chegaram a Deus, o Juiz de todos, e aos espíritos dos justos aperfeiçoados,
e a Jesus, o Mediador da nova aliança, e ao sangue da aspersão, que fala melhor do que o sangue de Abel.