Portanto, sujeitem-se a Deus, mas resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Sujeitai-vos, portanto, a Deus; mas resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sujeitai-vos pois a Deus, resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sujeitai-vos, pois, a Deus; resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, obedeçam a Deus e enfrentem o Diabo, que ele fugirá de vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
Nova Versão Internacional
Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
Nova Versão Transformadora
Sujeitai-vos pois a Deos: resisti ao diabo, e fugirá de vósoutros.
1848 - Almeida Antiga
Sujeitai-vos, pois, a Deus; mas resisti ao Diabo, e ele fugirá de vós.
Almeida Recebida
Portanto, sujeitai-vos a Deus. Resisti ao Diabo, e ele fugirá de vós!
King James Atualizada
For this cause be ruled by God; but make war on the Evil One and he will be put to flight before you.
Basic English Bible
Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.
New International Version
Be subject therefore unto God; but resist the devil, and he will flee from you.
American Standard Version
Comentários