Genesis 22:16

E disse: Por mim mesmo, jurei, diz o Senhor: Porquanto fizeste esta ação, e não me negaste o teu filho, o teu único,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e disse: Jurei, por mim mesmo, diz o Senhor, porquanto fizeste isso e não me negaste o teu único filho,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

and said, By myself have I sworn, saith Jehovah, because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son,

American Standard Version

Saying, I have taken an oath by my name, says the Lord, because you have done this and have not kept back from me your dearly loved only son,

Basic English Bible

e disse: Por mim mesmo, jurei, diz o Senhor, porquanto fizeste esta ação e não me negaste o teu filho, o teu único,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e disse: Por mim mesmo jurei, diz o Senhor, porquanto fizeste isto, e não me negaste teu filho, o teu único filho,

Almeida Recebida

´Assim diz o Senhor: Uma vez que você me obedeceu e não me negou nem mesmo seu filho, seu único filho, juro pelo meu nome que

Nova Versão Transformadora

e disse: - Porque você fez isso e não me negou o seu filho, o seu único filho, eu juro pelo meu próprio nome - diz Deus, o Senhor - que abençoarei você ricamente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e declarou: ´Juro por mim mesmo, Palavra de Yahweh: porquanto me ofereceste este gesto, não me negando teu filho amado, o teu único filho,

King James Atualizada

and said, "I swear by myself, declares the Lord, that because you have done this and have not withheld your son, your only son,

New International Version

e disse: "Juro por mim mesmo", declara o Senhor, "que por ter feito o que fez, não me negando seu filho, o seu único filho,

Nova Versão Internacional

e disse: - Porque você fez isso e não me negou o seu filho, o seu único filho, juro por mim mesmo, diz o Senhor,

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disse: Por mim mesmo juro, diz Jehovah: Porquanto fizeste esta obra, e não refusas-te a teu filho, a teu unico.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 22

Mas o anjo do Senhor lhe bradou desde os céus, e disse: Abraão, Abraão! E ele disse: Eis-me aqui.
Então disse: Não estendas a tua mão sobre o moço, e não lhe faças nada; porquanto agora sei que temes a Deus, e não me negaste o teu filho, o teu único.
Então levantou Abraão os seus olhos, e olhou; e eis um carneiro detrás dele, travado pelas suas pontas num mato; e foi Abraão, e tomou o carneiro, e ofereceu-o em holocausto, em lugar de seu filho.
E chamou Abraão o nome daquele lugar, o Senhor proverá; donde se diz até ao dia de hoje: No monte do Senhor se proverá.
Então o anjo do Senhor bradou a Abraão pela segunda vez desde os céus,
16
E disse: Por mim mesmo, jurei, diz o Senhor: Porquanto fizeste esta ação, e não me negaste o teu filho, o teu único,
Que deveras te abençoarei, e grandissimamente multiplicarei a tua semente como as estrelas dos céus, e como a areia que está na praia do mar; e a tua semente possuirá a porta dos seus inimigos.
E em tua semente serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste à minha voz.
Então Abraão tornou aos seus moços, e levantaram-se, e foram juntos para Berseba; e Abraão habitou em Berseba.
E sucedeu depois destas cousas, que anunciaram a Abraão, dizendo: Eis que também Milca deu filhos a Naor teu irmão:
Uz o seu primogênito, e Buz seu irmão, e Quemuel, pai de Arã,