Genesis 34:9

E aparentai-vos conosco, dai-nos as vossas filhas, e tomai as nossas filhas para vós;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aparentai-vos conosco, dai-nos as vossas filhas e tomai as nossas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aparentai-vos conosco, dai-nos as vossas filhas e tomai as nossas filhas para vós;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tornem-se nossos parentes; deem as filhas de vocês para nós e vocês tomem as nossas filhas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Fiquemos parentes; nós casaremos com as filhas de vocês, e vocês casarão com as nossas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Casem-se entre nós; dêem-nos suas filhas e tomem para si as nossas.

Nova Versão Internacional

Aliás, podemos arranjar outros casamentos: vocês entregam suas filhas para nossos filhos, e nós entregamos nossas filhas para seus filhos.

Nova Versão Transformadora

E apparentai-vos comnosco, dainos vossas filhas, e tomai nossas filhas para vós.

1848 - Almeida Antiga

Também aparentai-vos conosco; dai-nos as vossas filhas e recebei as nossas.

Almeida Recebida

Aliai-vos a nós: vós dareis vossas filhas a nós e tomareis as nossas para vós.

King James Atualizada

And let our two peoples be joined together; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.

Basic English Bible

Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves.

New International Version

And make ye marriages with us; give your daughters unto us, and take our daughters unto you.

American Standard Version

Genesis 34

Falou também Siquém a Hemor seu pai, dizendo: Toma-me esta por mulher.
Quando Jacó ouviu, que fora contaminada Diná sua filha, estavam os seus filhos no campo com o gado; e calou-se Jacó até que viessem.
E saiu Hemor pai de Siquém a Jacó, para falar com ele.
E vieram os filhos de Jacó do campo; e, ouvindo isso, entristeceram-se os varões, e iraram-se muito, pois aquele fizera doidice em Israel, deitando-se com a filha de Jacó; o que não se devia fazer assim.
Então falou Hemor com eles, dizendo: A alma de Siquém meu filho está namorada da vossa filha; dai-lha, peço-vos, por mulher;
09
E aparentai-vos conosco, dai-nos as vossas filhas, e tomai as nossas filhas para vós;
E habitareis conosco; e a terra estará diante da vossa face: habitai e negociai nela, e tomai possessão nela.
E disse Siquém ao pai dela, e aos irmãos dela: Ache eu graça em vossos olhos, e darei o que me disserdes;
Aumentai muito sobre mim o dote e a dádiva, e darei o que me disserdes; dai-me somente a moça por mulher.
Então responderam os filhos de Jacó a Siquém e a Hemor, seu pai, enganosamente, e falaram, porquanto havia contaminado a Diná sua irmã.
E disseram-lhes: Não podemos fazer isso, que déssemos a nossa irmã a um varão não circuncidado; porque isso seria uma vergonha para nós;