Disseram uns aos outros: - Lá vem o grande sonhador!
2017 - Nova Almeida Aualizada
E dizia um ao outro: Vem lá o tal sonhador!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disseram uns aos outros: Eis lá vem o sonhador-mor!
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disseram uns aos outros: Eis lá vem o sonhador-mor!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eles disseram: - Lá vem o sonhador!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Lá vem aquele sonhador! ", diziam uns aos outros.
Nova Versão Internacional
´Lá vem o sonhador!`, disseram uns aos outros.
Nova Versão Transformadora
E disserão-o hum a outro: Eis lá vem o mestre dos sonhos.
1848 - Almeida Antiga
dizendo uns aos outros: Eis que lá vem o sonhador!
Almeida Recebida
E combinaram entre si: ´Eis que vem se aproximando aquele sonhador!
King James Atualizada
Saying to one another, See, here comes this dreamer.
Basic English Bible
"Here comes that dreamer!" they said to each other.
New International Version
And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
American Standard Version
Comentários