II Samuel 16:15

Absalão pois e todo o povo, os homens de Israel, vieram a Jerusalém: e Aquitófel com ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Absalão, pois, e todo o povo, homens de Israel, vieram a Jerusalém; e, com ele, Aitofel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Absalão, pois, e todo o povo, os homens de Israel, vieram a Jerusalém; e Aitofel, com ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Absalão e todo o povo, homens de Israel, entraram em Jerusalém, e Aitofel estava com ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Absalão e todos os israelitas entraram em Jerusalém, e Aitofel estava com eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Enquanto isso, Absalão e todos os homens de Israel entraram em Jerusalém, e Aitofel estava com eles.

Nova Versão Internacional

Nesse meio-tempo, Absalão e uma multidão de israelitas entraram em Jerusalém, acompanhados por Aitofel.

Nova Versão Transformadora

Absalão pois, e todo o povo, os varões de Israel, viérão a Jerusalem: e Achitophel com elle.

1848 - Almeida Antiga

Absalão e todo o povo, os homens de Israel, vieram a Jerusalém; e Aitofel estava com ele.

Almeida Recebida

Entrementes, Absalão e seu exército de israelenses entraram em Jerusalém, e Aitofel estava com eles.

King James Atualizada

And Absalom and the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.

Basic English Bible

Meanwhile, Absalom and all the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.

New International Version

And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

American Standard Version

II Samuel 16

Disse porém o rei: Que tenho eu convosco, filhos de Zeruia? Ora deixai-o amaldiçoar; pois o Senhor lhe disse: Amaldiçoa a Davi; quem pois diria: Por que assim fizeste?
Disse mais Davi a Abisai, e a todos os seus servos: Eis que meu filho, que saiu das minhas entranhas, procura a minha morte: quanto mais ainda este filho de Jemini? Deixai-o, que amaldiçoe; porque o Senhor lho disse.
Porventura o Senhor olhará para a minha miséria: e o Senhor me pagará com bem a sua maldição deste dia.
Prosseguiam pois o seu caminho, Davi e os seus homens: e também Simei ia ao longo do monte, defronte dele, caminhando e amaldiçoando, e atirava pedras contra ele, e levantava poeira.
E o rei e todo o povo que ia com ele chegaram cansados, e refrescaram-se ali.
15
Absalão pois e todo o povo, os homens de Israel, vieram a Jerusalém: e Aquitófel com ele.
E sucedeu que, chegando Husai, o arquita, amigo de Davi, a Absalão, disse Husai a Absalão: Viva o rei, viva o rei!
Porém Absalão disse a Husai: É esta a tua beneficência para com o teu amigo? Por que não foste com o teu amigo?
E disse Husai a Absalão: Não, senão daquele que eleger o Senhor, e todo este povo, e todos os homens de Israel; dele serei e com ele ficarei.
E, demais disto, a quem serviria eu? Porventura não seria diante de seu filho? Como servi diante de teu pai, assim serei diante de ti.
Então disse Absalão a Aquitófel: Dai conselho entre vós sobre o que devemos fazer.