I Cronicas 21:12

Ou três anos de fome, ou que três meses te consumas diante de teus adversários, e a espada de teus inimigos te alcance, ou que três dias a espada do Senhor, isto é, a peste na terra, e o anjo do Senhor destruam todos os termos de Israel: vê pois agora que resposta hei de levar a quem me enviou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

ou três anos de fome, ou que por três meses sejas consumido diante dos teus adversários, e a espada de teus inimigos te alcance, ou que por três dias a espada do Senhor, isto é, a peste na terra, e o Anjo do Senhor causem destruição em todos os territórios de Israel; vê, pois, agora, que resposta hei de dar ao que me enviou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

ou três anos de fome, ou que três meses te consumas diante de teus adversários, e a espada de teus inimigos te alcance, ou que três dias a espada do Senhor, isto é, a peste na terra e o anjo do Senhor destruam todos os termos de Israel; vê, pois, agora, que resposta hei de levar a quem me enviou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

ou três anos de fome, ou que por três meses você seja consumido diante dos seus adversários, sendo alcançado pela espada dos seus inimigos, ou que por três dias a espada do Senhor, isto é, a peste na terra e o Anjo do Senhor causem destruição em todos os territórios de Israel.` Diga, agora, que resposta devo dar ao que me enviou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

três anos de fome, três meses fugindo de seus adversários, perseguido pela espada deles, ou três dias da espada do Senhor, isto é, três dias de praga, com o anjo do Senhor assolando todas as regiões de Israel`. Decida agora como devo responder àquele que me enviou".

Nova Versão Internacional

três anos de fome, três meses de destruição pela espada de seus inimigos, ou três dias de praga intensa, durante os quais o anjo do Senhor trará devastação sobre toda a terra de Israel. Decida o que devo responder àquele que me enviou`.

Nova Versão Transformadora

Ou tres annos de fome; ou que tres meses te consumas diante de teus adversarios, e a espada de teus inimigos te alcançe; ou tres dias a espada de Jehovah, isto he a peste na terra, e o Anjo de Jehovah destruidor em todos os termos de Israel? ve pois agora, que reposta levarei ao que me enviou.

1848 - Almeida Antiga

ou três anos de fome; ou seres por três meses consumido diante de teus adversários, enquanto a espada de teus inimigos te alcance; ou que por três dias a espada do Senhor, isto é, a peste na terra, e o anjo do Senhor façam destruição por todos os termos de Israel. Vê, pois, agora que resposta hei de levar a quem me enviou.

Almeida Recebida

Três anos de fome, três meses fugindo de seus adversários, perseguido pela espada deles, ou três dias da espada de Yahweh, isto é, três dias de praga, com o Anjo do SENHOR assolando todas as regiões de Israel.` Decide, portanto, agora como devo responder Àquele que me enviou a ti!`

King James Atualizada

Three years when there will not be enough food; or three months of war, when you will go in flight before your haters, being in great danger of the sword; or three days of the sword of the Lord, disease in the land, and the angel of the Lord taking destruction through all the land of Israel. Now give thought to the answer I am to take back to him who sent me.

Basic English Bible

three years of famine, three months of being swept away before your enemies, with their swords overtaking you, or three days of the sword of the Lord - days of plague in the land, with the angel of the Lord ravaging every part of Israel.' Now then, decide how I should answer the one who sent me."

New International Version

either three years of famine; or three months to be consumed before thy foes, while the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of Jehovah, even pestilence in the land, and the angel of Jehovah destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him that sent me.

American Standard Version

I Cronicas 21

E este negócio também pareceu mal aos olhos de Deus, pelo que feriu a Israel.
Então disse Davi a Deus: Gravemente pequei em fazer tal cousa; porém agora sê servido tirar a iniquidade de teu servo, porque obrei mui loucamente.
Falou pois o Senhor a Gade, o vidente de Davi, dizendo:
Vai, e fala a Davi, dizendo: Assim diz o Senhor: Três cousas te proponho: escolhe uma delas, para que eu ta faça.
E Gade veio a Davi, e lhe disse: Assim diz o Senhor: Escolhe para ti,
12
Ou três anos de fome, ou que três meses te consumas diante de teus adversários, e a espada de teus inimigos te alcance, ou que três dias a espada do Senhor, isto é, a peste na terra, e o anjo do Senhor destruam todos os termos de Israel: vê pois agora que resposta hei de levar a quem me enviou.
Então disse Davi a Gade: Estou em grande angústia; caia eu pois nas mãos do Senhor, porque são muitíssimas as suas misericórdias; mas que eu não caia nas mãos dos homens.
Mandou pois o Senhor a peste a Israel; e caíram de Israel setenta mil homens.
E o Senhor mandou um anjo a Jerusalém para a destruir; e, ao destruí-la ele, o Senhor o viu, e se arrependeu daquele mal, e disse ao anjo destruidor: Basta, agora retira a tua mão. E o anjo do Senhor estava junto à eira de Ornã jebuseu.
E, levantando Davi os seus olhos, viu o anjo do Senhor, que estava entre a terra e o céu, com a espada desembainhada na sua mão estendida contra Jerusalém: então Davi e os anciãos, cobertos de sacos, se prostraram sobre os seus rostos.
E disse Davi a Deus: Não sou eu o que disse que se contasse o povo? E eu mesmo sou o que pequei, e fiz muito mal; mas estas ovelhas que fizeram? Ah! Senhor, meu Deus, seja a tua mão contra mim, e contra a casa de meu pai, e não para castigo de teu povo.