II Cronicas 15:5

E naqueles tempos não havia paz nem para o que saía, nem para o que entrava, mas muitas perturbações sobre todos os habitantes daquelas terras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naqueles tempos, não havia paz nem para os que saíam nem para os que entravam, mas muitas perturbações sobre todos os habitantes daquelas terras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, naqueles tempos, não havia paz nem para o que saía, nem para o que entrava, mas muitas perturbações, sobre todos os habitantes daquelas terras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naqueles tempos, não havia paz nem para os que saíam nem para os que entravam, mas muitas perturbações sobre todos os moradores daquelas terras.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naqueles tempos, ninguém vivia sossegado; em todos os países havia desordem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Naqueles dias não era seguro viajar, pois muitos distúrbios afligiam a todos os habitantes do território.

Nova Versão Internacional

´Naquele tempo, não era seguro viajar. Problemas afligiam os habitantes de todas as terras.

Nova Versão Transformadora

E naquelles tempos não havia paz, nem para o que sahia, nem para o que entrava: senão muitas perturbações sobre todos os habitadores daquellas terras.

1848 - Almeida Antiga

E naqueles tempos não havia paz nem para o que saia, nem para o que entrava, mas grandes perturbações estavam sobre todos os habitantes daquelas terras.

Almeida Recebida

Naqueles tempos não havia paz ou descanso, nem para os que saíam nem para os que entravam, todos os habitantes daquelas terras eram constantemente afligidos e viviam angustiados.

King James Atualizada

In those times there was no peace for him who went out or for him who came in, but great trouble was on all the people of the lands.

Basic English Bible

In those days it was not safe to travel about, for all the inhabitants of the lands were in great turmoil.

New International Version

And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in; but great vexations were upon all the inhabitants of the lands.

American Standard Version

II Cronicas 15

ENTÃO veio o Espírito de Deus sobre Azarias, filho de Obede.
E saiu ao encontro de Asa, e disse-lhe: Ouvi-me, Asa, e todo o Judá e Benjamim: O Senhor está convosco, enquanto vós estais com ele, e, se o buscardes, o achareis; porém, se o deixardes, vos deixará.
E Israel esteve por muitos dias sem o verdadeiro Deus, e sem sacerdote que o ensinasse, e sem lei.
Mas quando na sua angústia se convertiam ao Senhor, Deus de Israel, e o buscavam, o achavam.
05
E naqueles tempos não havia paz nem para o que saía, nem para o que entrava, mas muitas perturbações sobre todos os habitantes daquelas terras.
Porque gente contra gente, e cidade contra cidade se despedaçavam; porque Deus os conturbara com toda a angústia.
Mas esforçai-vos, e não desfaleçam as vossas mãos; porque a vossa obra tem uma recompensa.
Ouvindo pois Asa estas palavras, e a profecia do profeta, filho de Obede, esforçou-se, e tirou as abominações de toda a terra de Judá e de Benjamim, como também das cidades que tomara nas montanhas de Efraim: e renovou o altar do Senhor, que estava diante do pórtico do Senhor.
E ajuntou a todo o Judá, e Benjamim, e com eles os estrangeiros de Efraim e Manassés, e de Simeão; porque de Israel vinham a ele em grande número, vendo que o Senhor seu Deus era com ele.
E ajuntaram-se em Jerusalém no terceiro mês; no ano décimo do reinado de Asa.