II Cronicas 15:5

Naqueles tempos, ninguém vivia sossegado; em todos os países havia desordem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naqueles tempos, não havia paz nem para os que saíam nem para os que entravam, mas muitas perturbações sobre todos os habitantes daquelas terras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E naqueles tempos não havia paz nem para o que saía, nem para o que entrava, mas muitas perturbações sobre todos os habitantes daquelas terras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, naqueles tempos, não havia paz nem para o que saía, nem para o que entrava, mas muitas perturbações, sobre todos os habitantes daquelas terras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naqueles tempos, não havia paz nem para os que saíam nem para os que entravam, mas muitas perturbações sobre todos os moradores daquelas terras.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naqueles dias não era seguro viajar, pois muitos distúrbios afligiam a todos os habitantes do território.

Nova Versão Internacional

´Naquele tempo, não era seguro viajar. Problemas afligiam os habitantes de todas as terras.

Nova Versão Transformadora

E naquelles tempos não havia paz, nem para o que sahia, nem para o que entrava: senão muitas perturbações sobre todos os habitadores daquellas terras.

1848 - Almeida Antiga

E naqueles tempos não havia paz nem para o que saia, nem para o que entrava, mas grandes perturbações estavam sobre todos os habitantes daquelas terras.

Almeida Recebida

Naqueles tempos não havia paz ou descanso, nem para os que saíam nem para os que entravam, todos os habitantes daquelas terras eram constantemente afligidos e viviam angustiados.

King James Atualizada

In those times there was no peace for him who went out or for him who came in, but great trouble was on all the people of the lands.

Basic English Bible

In those days it was not safe to travel about, for all the inhabitants of the lands were in great turmoil.

New International Version

And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in; but great vexations were upon all the inhabitants of the lands.

American Standard Version

II Cronicas 15

O Espírito de Deus desceu sobre Azarias, filho de Odede,
e ele foi falar com Asa. E disse: - Rei Asa e todo o povo de Judá e de Benjamim, escutem! O Senhor Deus está com vocês, se é que vocês estão com ele. Se o procurarem, ele deixará que vocês o achem; mas, se o rejeitarem, ele também os rejeitará.
Durante muito tempo, os israelitas não adoraram o verdadeiro Deus, nem tiveram sacerdotes que os ensinassem, nem tiveram a Lei de Deus.
Mas, quando vieram tempos difíceis, eles voltaram para o Senhor, o Deus de Israel; eles o procuraram e o encontraram.
05
Naqueles tempos, ninguém vivia sossegado; em todos os países havia desordem.
Nações e cidades atacavam e destruíam umas às outras, pois Deus estava fazendo cair sobre elas todo tipo de sofrimento.
Mas sejam fortes e não fiquem desanimados, pois vocês serão bem-sucedidos em tudo o que fizerem.
Asa ouviu essa mensagem, isto é, a profecia de Azarias, filho de Odede, e ficou cheio de coragem. Acabou com todos os ídolos nojentos que havia em Judá e em Benjamim e também nas cidades que ele tinha conquistado na região montanhosa de Efraim e consertou o altar do Senhor Deus, que estava no pátio em frente do Templo.
Depois mandou chamar todo o povo das tribos de Judá e de Benjamim, como também todas as pessoas das tribos de Efraim, de Manassés e de Simeão que estavam morando em Judá. Pois muitas pessoas dessas tribos viram que o Senhor estava com o rei Asa e por isso vieram para o seu lado.
Todos eles se reuniram em Jerusalém no terceiro mês do ano quinze do reinado de Asa.