II Cronicas 15:5

Naqueles dias não era seguro viajar, pois muitos distúrbios afligiam a todos os habitantes do território.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naqueles tempos, não havia paz nem para os que saíam nem para os que entravam, mas muitas perturbações sobre todos os habitantes daquelas terras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E naqueles tempos não havia paz nem para o que saía, nem para o que entrava, mas muitas perturbações sobre todos os habitantes daquelas terras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, naqueles tempos, não havia paz nem para o que saía, nem para o que entrava, mas muitas perturbações, sobre todos os habitantes daquelas terras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naqueles tempos, não havia paz nem para os que saíam nem para os que entravam, mas muitas perturbações sobre todos os moradores daquelas terras.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naqueles tempos, ninguém vivia sossegado; em todos os países havia desordem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Naquele tempo, não era seguro viajar. Problemas afligiam os habitantes de todas as terras.

Nova Versão Transformadora

E naquelles tempos não havia paz, nem para o que sahia, nem para o que entrava: senão muitas perturbações sobre todos os habitadores daquellas terras.

1848 - Almeida Antiga

E naqueles tempos não havia paz nem para o que saia, nem para o que entrava, mas grandes perturbações estavam sobre todos os habitantes daquelas terras.

Almeida Recebida

Naqueles tempos não havia paz ou descanso, nem para os que saíam nem para os que entravam, todos os habitantes daquelas terras eram constantemente afligidos e viviam angustiados.

King James Atualizada

In those times there was no peace for him who went out or for him who came in, but great trouble was on all the people of the lands.

Basic English Bible

In those days it was not safe to travel about, for all the inhabitants of the lands were in great turmoil.

New International Version

And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in; but great vexations were upon all the inhabitants of the lands.

American Standard Version

II Cronicas 15

O Espírito de Deus veio sobre Azarias, filho de Odede.
Ele saiu para encontrar-se com Asa e lhe disse: "Escutem-me, Asa e todo o povo de Judá e de Benjamim. O Senhor está com vocês quando vocês estão com ele. Se o buscarem, ele deixará que o encontrem, mas, se o abandonarem, ele os abandonará.
Durante muito tempo Israel esteve sem o verdadeiro Deus, sem sacerdote para ensiná-lo e sem a Lei.
Mas em sua angústia eles se voltaram para o Senhor, o Deus de Israel; buscaram-no, e ele deixou que o encontrassem.
05
Naqueles dias não era seguro viajar, pois muitos distúrbios afligiam a todos os habitantes do território.
Nações e cidades se destruíam umas às outras, pois Deus as estava afligindo com toda espécie de desgraças.
Mas, vocês devem ser fortes e não se desanimar, pois o trabalho de vocês será recompensado".
Assim que ouviu as palavras e a profecia do profeta Azarias, filho de Odede, o rei Asa encheu-se de coragem. Retirou os ídolos repugnantes de toda a terra de Judá e de Benjamim, e das cidades que havia conquistado nos montes de Efraim, e restaurou o altar do Senhor que estava em frente do pórtico do templo do Senhor.
Depois reuniu todo o povo de Judá e de Benjamim; convocou também os que pertenciam a Efraim, a Manassés e a Simeão que viviam entre eles, pois muitos de Israel tinham passado para o lado do rei Asa, ao verem que o Senhor, o seu Deus, estava com ele.
Eles se reuniram em Jerusalém no terceiro mês do décimo quinto ano do reinado de Asa.