Neemias 4:5

E não cubras a sua iniquidade, e não se risque diante de ti o seu pecado, pois que te irritaram defronte dos edificadores.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked [thee] to anger before the builders.

American Standard Version

Let not their wrongdoing be covered or their sin washed away from before you: for they have made you angry before the builders.

Basic English Bible

Não lhes encubras a iniquidade, e não se risque de diante de ti o seu pecado, pois te provocaram à ira, na presença dos que edificavam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não cubras a sua iniquidade, e não se risque de diante de ti o seu pecado, pois que te provocaram à ira na presença dos edificadores.

Almeida Recebida

Não ignores sua culpa. Não apagues seus pecados, pois provocaram tua ira aqui, diante dos construtores`.

Nova Versão Transformadora

Não perdoes o mal que eles fazem e não esqueças os seus pecados, pois insultaram a nós, que estamos construindo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E não cubras a sua iniquidade, e não se risque diante de ti o seu pecado, pois que te irritaram defronte dos edificadores.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Do not cover up their guilt or blot out their sins from your sight, for they have thrown insults in the face of Or [have aroused your anger before] the builders.

New International Version

Não perdoes os seus erros e pecados nem apagues as suas afrontas e atitudes más, pois provocaram a tua indignação diante dos construtores.

King James Atualizada

Não perdoes os seus pecados nem apagues as suas maldades, pois provocaram a tua ira diante dos construtores.

Nova Versão Internacional

E não cubras sua iniquidade, e seu peccado se não risque perante tua face: pois que te irritárão, pondo-se em fronte dos edificadores.

1848 - Almeida Antiga

Não encubras a sua iniquidade, e que o pecado deles não seja apagado diante de ti, pois te provocaram à ira na presença dos construtores.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Neemias 4

E SUCEDEU que, ouvindo Sambalate que edificávamos o muro, ardeu em ira, e se indignou muito; e escarneceu dos judeus.
E falou na presença de seus irmãos, e do exército de Samaria, e disse: Que fazem estes fracos judeus? Permitir-se-lhes-á isto? Sacrificarão? Acabá-lo-ão num só dia? Vivificarão dos montões do pó as pedras que foram queimadas?
E estava com ele Tobias, o amonita, e disse: Ainda que edifiquem, vindo uma raposa derrubará facilmente o seu muro de pedra.
Ouve, ó nosso Deus, que somos tão desprezados, e caia o seu opróbrio sobre a sua cabeça, e faze com que sejam um despojo, numa terra de cativeiro.
05
E não cubras a sua iniquidade, e não se risque diante de ti o seu pecado, pois que te irritaram defronte dos edificadores.
Assim edificamos o muro, e todo o muro se cerrou até sua metade: porque o coração do povo se inclinava a trabalhar.
E sucedeu que, ouvindo Sambalate e Tobias, e os arábios, e os amonitas, e os asdoditas, que tanto ia crescendo a reparação dos muros de Jerusalém que já as roturas se começavam a tapar, iraram-se sobremodo.
E ligaram-se entre si todos, para virem guerrear Jerusalém, e para os desviarem do seu intento.
Porém nós oramos ao nosso Deus, e pusemos uma guarda contra eles, de dia e de noite, por causa deles.
Então disse Judá: já desfaleceram as forças dos acarretadores, e o pó é muito e nós não poderemos edificar o muro.