Porque ele vê as extremidades da terra; e vê tudo o que há debaixo dos céus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque ele perscruta até as extremidades da terra, vê tudo o que há debaixo dos céus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque ele vê as extremidades da terra; e vê tudo o que há debaixo dos céus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque o seu olhar alcança as extremidades da terra; ele vê tudo o que há debaixo dos céus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
porque a sua vista alcança os lugares mais distantes do mundo; ele vê tudo o que acontece aqui na terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
pois ele enxerga os confins da terra e vê tudo o que há debaixo dos céus.
Nova Versão Internacional
Pois ele enxerga toda a terra; vê tudo que há debaixo do céu.
Nova Versão Transformadora
Porque elle attenta até aos fins da terra; e vê tudo debaixo dos ceos:
1848 - Almeida Antiga
Porque ele perscruta até as extremidades da terra, sim, ele vê tudo o que há debaixo do céu.
Almeida Recebida
pois Deus contempla os confins da terra e observa tudo o que existe debaixo dos céus.
King James Atualizada
For his eyes go to the ends of the earth, and he sees everything under heaven.
Basic English Bible
for he views the ends of the earth and sees everything under the heavens.
New International Version
For he looketh to the ends of the earth, And seeth under the whole heaven;
American Standard Version
Comentários