Jo 38:30

Como debaixo de pedra as águas se escondem; e a superfície do abismo se coalha.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The waters hide themselves [and become] like stone, And the face of the deep is frozen.

American Standard Version

The waters are joined together, hard as a stone, and the face of the deep is covered.

Basic English Bible

Como pedra as águas se endurecem, e a superfície do abismo se congela.

Almeida Recebida

As águas ficam duras como a pedra, e a superfície das profundezas se torna compacta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois a água se transforma em gelo, duro como pedra, e a superfície das águas profundas se congela.

Nova Versão Transformadora

que faz com que as águas virem pedra e que o mar fique coberto por uma camada de gelo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

quando debaixo de pedras as águas se escondem, e a superfície do abismo se coalha?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

when the waters become hard as stone, when the surface of the deep is frozen?

New International Version

quando as águas se tornam duras como rocha e a superfície do abismo se congela?

King James Atualizada

quando as águas se tornam duras como pedra e a superfície do abismo se congela?

Nova Versão Internacional

Como debaixo de pedra as aguas se escondem: e a superficie do abismo se aparta.

1848 - Almeida Antiga

As águas ficam duras como a pedra, e a superfície das profundezas se torna compacta.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 38

Quem abriu para a inundação um leito, e um caminho para os relâmpagos dos trovões;
Para chover sobre a terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há gente;
Para fartar a terra deserta e assolada, e para fazer crescer os renovos da erva?
A chuva porventura tem pai? Ou quem gera as gotas do orvalho?
De que ventre procede o gelo? E quem gera a geada do céu?
30
Como debaixo de pedra as águas se escondem; e a superfície do abismo se coalha.
Ou poderás tu ajuntar as delícias das sete estrelas, ou soltar os atilhos do Órion?
Ou produzir as constelações a seu tempo, e guiar a Ursa com seus filhos?
Sabes tu as ordenanças dos céus, ou podes dispor do domínio deles sobre a terra?
Ou podes levantar a tua voz até às nuvens, para que a abundância das águas te cubra?
Ou ordenarás aos raios que saiam, e te digam: Eis-nos aqui?