Jo 38:30

quando debaixo de pedras as águas se escondem, e a superfície do abismo se coalha?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As águas ficam duras como a pedra, e a superfície das profundezas se torna compacta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como debaixo de pedra as águas se escondem; e a superfície do abismo se coalha.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As águas ficam duras como a pedra, e a superfície das profundezas se torna compacta.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

que faz com que as águas virem pedra e que o mar fique coberto por uma camada de gelo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

quando as águas se tornam duras como pedra e a superfície do abismo se congela?

Nova Versão Internacional

Pois a água se transforma em gelo, duro como pedra, e a superfície das águas profundas se congela.

Nova Versão Transformadora

Como debaixo de pedra as aguas se escondem: e a superficie do abismo se aparta.

1848 - Almeida Antiga

Como pedra as águas se endurecem, e a superfície do abismo se congela.

Almeida Recebida

quando as águas se tornam duras como rocha e a superfície do abismo se congela?

King James Atualizada

The waters are joined together, hard as a stone, and the face of the deep is covered.

Basic English Bible

when the waters become hard as stone, when the surface of the deep is frozen?

New International Version

The waters hide themselves [and become] like stone, And the face of the deep is frozen.

American Standard Version

Jo 38

Quem abriu para a inundação um leito e um caminho para os relâmpagos dos trovões,
para chover sobre uma terra onde não há ninguém e no deserto, em que não há gente;
para fartar a terra deserta e assolada e para fazer crescer os renovos da erva?
A chuva, porventura, tem pai? Ou quem gera as gotas do orvalho?
De que ventre procede o gelo? E quem gera a geada do céu,
30
quando debaixo de pedras as águas se escondem, e a superfície do abismo se coalha?
Ou poderás tu ajuntar as cadeias do Sete-estrelo ou soltar os atilhos do Órion?
Ou produzir as constelações a seu tempo e guiar a Ursa com seus filhos?
Sabes tu as ordenanças dos céus, ou podes dispor do domínio deles sobre a terra?
Ou podes levantar a tua voz até às nuvens, para que a abundância das águas te cubra?
Ou ordenarás aos raios que saiam e te digam: Eis-nos aqui?