Do seu nariz procede fumo, como duma panela fervente, ou duma grande caldeira.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Das suas narinas procede fumaça, como de uma panela fervente ou de juncos que ardem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Do seu nariz procede fumaça, como de uma panela fervente, ou de uma grande caldeira.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Das suas narinas procede fumaça, como de uma panela fervente sobre juncos em chama.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O seu nariz solta fumaça, como a de galhos que queimam debaixo de uma panela.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Das suas narinas sai fumaça como de panela fervente sobre fogueira de juncos.
Nova Versão Internacional
Suas narinas soltam fumaça, como vapor de uma panela aquecida numa fogueira de juncos.
Nova Versão Transformadora
De seus narizes procede fumo: como de huma panella fervente, e de huma grande caldeira.
1848 - Almeida Antiga
Dos seus narizes procede fumaça, como de uma panela que ferve, e de juncos que ardem.
Almeida Recebida
Do seu nariz sai um vapor como de uma panela a ferver ou dos juncos que ardem em chamas.
King James Atualizada
Smoke comes out of his nose, like a pot boiling on the fire.
Basic English Bible
Smoke pours from its nostrils as from a boiling pot over burning reeds.
New International Version
Out of his nostrils a smoke goeth, As of a boiling pot and [burning] rushes.
American Standard Version
Comentários