Salmos 104:30

Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground.

New International Version

Quando envias o teu fôlego, eles são criados, e renovas a face da terra.

King James Atualizada

Quando sopras o teu fôlego, eles são criados, e renovas a face da terra.

Nova Versão Internacional

Envias tu teu Espirito, logo se crião: e assim renovas a face da terra.

1848 - Almeida Antiga

Envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Thou sendest forth thy Spirit, they are created; And thou renewest the face of the ground.

American Standard Version

Envias o teu fôlego, e são criados; e assim renovas a face da terra.

Almeida Recebida

Envias o teu Espírito, eles são criados, e, assim, renovas a face da terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

If you send out your spirit, they are given life; you make new the face of the earth.

Basic English Bible

Quando sopras teu fôlego, novos seres são gerados, e renovas a face da terra.

Nova Versão Transformadora

Porém, quando lhes dás o sopro de vida, eles nascem; e assim dás vida nova à terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 104

Tal é este vasto e espaçoso mar onde se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
Todos esperam de ti que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e enchem-se de bens.
Escondes o teu rosto, e ficam perturbados: se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.
30
Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
A glória do Senhor seja para sempre! Alegre-se o Senhor em suas obras!
Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto existir.
A minha meditação a seu respeito será suave: eu me alegrarei no Senhor.
Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.