Antes estejam sempre perante o Senhor, para que faça desaparecer a sua memória da terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
May their sins always remain before the Lord, that he may blot out their name from the earth.
New International Version
estejam continuamente presentes ante o Eterno, a fim de que risque da terra sua memória!
King James Atualizada
Estejam os seus pecados sempre perante o Senhor, e na terra ninguém jamais se lembre da sua família.
Nova Versão Internacional
Antes estejão sempre perante Jehovah: e desarraigue sua memoria da terra.
1848 - Almeida Antiga
Permaneçam ante os olhos do Senhor, para que faça desaparecer da terra a sua memória.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Let them be before Jehovah continually, That he may cut off the memory of them from the earth;
American Standard Version
Antes estejam sempre perante o Senhor, para que ele faça desaparecer da terra a memória deles!
Almeida Recebida
Permaneçam ante os olhos do Senhor, para que faça desaparecer da terra a memória deles.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Let them be ever before the eyes of the Lord, so that the memory of them may be cut off from the earth.
Basic English Bible
Que o Senhor se lembre sempre de sua culpa; que seu nome seja de todo esquecido.
Nova Versão Transformadora
Que o Senhor lembre sempre dos pecados deles, porém que eles mesmos sejam completamente esquecidos!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Antes, estejam sempre perante o Senhor, para que faça desaparecer a sua memória da terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários