Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus órfãos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus filhos órfãos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Que ninguém seja bom para ele, e que não haja quem cuide dos seus filhos órfãos!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Que ninguém o trate com bondade nem tenha misericórdia dos seus filhos órfãos.
Nova Versão Internacional
Que ninguém o trate com bondade, nem tenha compaixão de seus órfãos.
Nova Versão Transformadora
Ninguem haja, que lhe faça beneficencia: e ninguem haja que se compadeça de seus orfãos.
1848 - Almeida Antiga
Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem tenha pena dos seus órfãos!
Almeida Recebida
Não mais lhe mostrem benevolência, e ninguém se compadeça de seus órfãos!
King James Atualizada
Let no man have pity on him, or give help to his children when he is dead.
Basic English Bible
May no one extend kindness to him or take pity on his fatherless children.
New International Version
Let there be none to extend kindness unto him; Neither let there be any to have pity on his fatherless children.
American Standard Version
Comentários