Salmos 22:11

Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não te distancies de mim, porque a tribulação está próxima, e não há quem me acuda.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não te distancies de mim, porque a tribulação está próxima, e não há quem me ajude.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não te afastes de mim, pois o sofrimento está perto, e não há ninguém para me ajudar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não fiques distante de mim, pois a angústia está perto e não há ninguém que me socorra.

Nova Versão Internacional

Não permaneças distante de mim, pois o sofrimento está próximo, e ninguém mais pode me ajudar.

Nova Versão Transformadora

Não te alongues de mim, pois a angustia está perto: pois não ha ajudador.

1848 - Almeida Antiga

Não te afastes de mim, pois a angústia está perto, e não há quem acuda.

Almeida Recebida

Não fiques longe de mim, pois a tribulação está perto e não há quem me ajude.

King James Atualizada

Be not far from me, for trouble is near; there is no one to give help.

Basic English Bible

Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help.

New International Version

Be not far from me; for trouble is near; For there is none to help.

American Standard Version

Salmos 22

Mas eu sou verme, e não homem, opróbrio dos homens e desprezado do povo.
Todos os que me veem zombam de mim, estendem os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:
Confiou no Senhor, que o livre; livre-o, pois nele tem prazer.
Mas tu és o que me tiraste do ventre: o que me preservaste estando ainda aos seios de minha mãe.
Sobre ti fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11
Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude.
Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me rodearam.
Abriram contra mim suas bocas, como um leão que despedaça e que ruge.
Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar: e me puseste no pó da morte.
Pois me rodearam cães: o ajuntamento de malfeitores me cercou, traspassaram-me as mãos e os pés.