Salmos 73:15

Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

If I had spoken out like that, I would have betrayed your children.

New International Version

Caso levasse a efeito me expressar assim, eu teria renegado a linhagem de teus filhos.

King James Atualizada

Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.

Nova Versão Internacional

Se eu disséra, tambem eu fallarei assim: eis que seria aleive á geração de teus filhos.

1848 - Almeida Antiga

Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.

American Standard Version

If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.

Basic English Bible

Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.

Almeida Recebida

Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.

Nova Versão Transformadora

Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 73

Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
E dizem: Como o sabe Deus? ou há conhecimento no Altíssimo?
Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15
Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
Até que entrei no santuário de Deus: então entendi eu o fim deles.
Certamente tu os puseste em lugares escorregadios: tu os lanças em destruição.
Como caem na desolação, quase num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
Como faz com um sonho, o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares desprezarás a aparência deles.