Salmos 73:11

E dizem: Como o sabe Deus? ou há conhecimento no Altíssimo?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E dizem: Como o sabe Deus? Ou: Há conhecimento no Altíssimo?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles dizem: ´Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles afirmam: ´Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "

Nova Versão Internacional

´O que Deus sabe?`, perguntam. ´Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?`

Nova Versão Transformadora

E dizem, como Deos o saberia? ou, haveria sciencia em o Altissimo.

1848 - Almeida Antiga

E dizem: Como o sabe Deus? E: Há conhecimento no Altíssimo?

Almeida Recebida

Eles questionam: ´Acaso poderá Deus saber disso? O Altíssimo se ocupará desses assuntos?`

King James Atualizada

And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?

Basic English Bible

They say, "How would God know? Does the Most High know anything?"

New International Version

And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?

American Standard Version

Salmos 73

Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
Os olhos deles estão inchados de gordura: superabundam as imaginações do seu coração.
São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11
E dizem: Como o sabe Deus? ou há conhecimento no Altíssimo?
Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;