Os quais temos ouvido e sabido, e nossos pais no-los têm contado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Which we have heard and known, And our fathers have told us.
American Standard Version
coisas que temos ouvido e sabido, e que nossos pais nos têm contado.
Almeida Recebida
O que ouvimos e aprendemos, o que nos contaram nossos pais,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Which have come to our hearing and our knowledge, as they were given to us by our fathers.
Basic English Bible
histórias que ouvimos e conhecemos, que nossos antepassados nos transmitiram.
Nova Versão Transformadora
São coisas que ouvimos e aprendemos, coisas que os nossos antepassados nos contaram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
os quais temos ouvido e sabido, e nossos pais no-los têm contado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
things we have heard and known, things our ancestors have told us.
New International Version
O que ouvimos e aprendemos, o que os pais nos contaram,
King James Atualizada
o que ouvimos e aprendemos, o que nossos pais nos contaram.
Nova Versão Internacional
As quaes ouvimos e sabemos: e nossos pais no-las contarão.
1848 - Almeida Antiga
O que ouvimos e aprendemos, o que os nossos pais nos contaram,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários