Salmos 88:15

Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade: quando sofro os teus terrores, fico perturbado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ando aflito e prestes a expirar desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Estou aflito e prestes a morrer, desde a minha mocidade; quando sofro os teus terrores, fico perturbado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ando aflito e prestes a morrer desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Desde moço tenho sofrido e estado perto da morte; ando esgotado com o peso dos teus castigos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Desde moço tenho sofrido e ando perto da morte; os teus terrores levaram-me ao desespero.

Nova Versão Internacional

Desde a juventude estive doente e à beira da morte; teus terrores me deixaram indefeso e desesperado.

Nova Versão Transformadora

Foi afflicto e estive espirando desda mocidade: eu padeço teus temores, e estou duvidoso.

1848 - Almeida Antiga

Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.

Almeida Recebida

Desde muito jovem tenho sofrido e ando próximo da morte; os teus terrores levaram-me ao desespero.

King James Atualizada

I have been troubled and in fear of death from the time when I was young; your wrath is hard on me, and I have no strength.

Basic English Bible

From my youth I have suffered and been close to death; I have borne your terrors and am in despair.

New International Version

I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.

American Standard Version

Salmos 88

Mostrarás tu maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá.)
Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade na perdição?
Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
Eu, porém, Senhor, clamo a ti, e de madrugada te envio a minha oração.
Senhor, por que rejeitas a minha alma? por que escondes de mim a tua face?
15
Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade: quando sofro os teus terrores, fico perturbado.
A tua ardente indignação sobre mim vai passando: os teus terrores fazem-me perecer.
Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
Afastaste para longe de mim amigos e companheiros; os meus íntimos amigos agora são trevas.