Exodo 15:18

O Senhor reinará eterna e perpetuamente;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Yahweh reinará para todo o sempre!`

King James Atualizada

"The Lord reigns for ever and ever."

New International Version

O Senhor reinará eternamente".

Nova Versão Internacional

O Senhor reinará por todo o sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jehovah reinará eterna e perpetuamente.

1848 - Almeida Antiga

O Senhor reinará por todo o sempre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Jehovah shall reign for ever and ever.

American Standard Version

The Lord is King for ever and ever.

Basic English Bible

O Senhor reinará eterna e perpetuamente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor reinará eterna e perpetuamente.

Almeida Recebida

O Senhor reinará para todo o sempre!`.

Nova Versão Transformadora

O Senhor Deus será rei para todo o sempre!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Exodo 15

Tu, com a tua beneficência, guiaste a este povo, que salvaste: com a tua força o levaste à habitação da tua santidade.
Os povos o ouvirão, eles estremecerão: apoderar-se-á uma dor dos habitantes da Palestina.
Então os príncipes de Edom se pasmarão, dos poderosos dos moabitas apoderar-se-á um tremor, derreter-se-ão todos os habitantes de Canaã.
Espanto e pavor cairá sobre eles: pela grandeza do teu braço emudecerão como pedra; até que o teu povo haja passado, ó Senhor, até que passe este povo que adquiriste.
Tu os introduzirás, e os plantarás no monte da tua herança, no lugar que tu, ó Senhor, aparelhaste para a tua habitação, no santuário, ó Senhor, que as tuas mãos estabeleceram.
18
O Senhor reinará eterna e perpetuamente;
Porque os cavalos de Faraó, com os seus carros e com os seus cavaleiros, entraram no mar, e o Senhor fez tornar as águas do mar sobre eles; mas os filhos de Israel passaram em seco pelo meio do mar.
Então Miriã, a profetisa, a irmã de Aarão, tomou o tamboril na sua mão, e todas as mulheres saíram atrás dela com tamboris e com danças.
E Miriã lhes respondia: Cantai ao Senhor, porque sumamente se exaltou, e lançou no mar o cavalo com o seu cavaleiro.
Depois fez Moisés partir os israelitas do Mar Vermelho, e saíram ao deserto de Sur: e andaram três dias no deserto, e não acharam água.
Então chegaram a Mara; mas não puderam beber as águas de Mara, porque eram amargas: por isso chamou-se o seu nome Mara.