Exodo 15:18

O Senhor reinará por todo o sempre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O Senhor reinará eterna e perpetuamente;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor reinará eterna e perpetuamente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor reinará por todo o sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor Deus será rei para todo o sempre!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor reinará eternamente".

Nova Versão Internacional

O Senhor reinará para todo o sempre!`.

Nova Versão Transformadora

Jehovah reinará eterna e perpetuamente.

1848 - Almeida Antiga

O Senhor reinará eterna e perpetuamente.

Almeida Recebida

Yahweh reinará para todo o sempre!`

King James Atualizada

The Lord is King for ever and ever.

Basic English Bible

"The Lord reigns for ever and ever."

New International Version

Jehovah shall reign for ever and ever.

American Standard Version

Exodo 15

Com a tua beneficência guiaste o povo que salvaste; com a tua força o levaste à habitação da tua santidade.
Os povos o ouviram, eles estremeceram; agonias apoderaram-se dos habitantes da Filístia.
Ora, os príncipes de Edom se perturbam, dos poderosos de Moabe se apodera temor, esmorecem todos os habitantes de Canaã.
Sobre eles cai espanto e pavor; pela grandeza do teu braço, emudecem como pedra; até que passe o teu povo, ó Senhor, até que passe o povo que adquiriste.
Tu o introduzirás e o plantarás no monte da tua herança, no lugar que aparelhaste, ó Senhor, para a tua habitação, no santuário, ó Senhor, que as tuas mãos estabeleceram.
18
O Senhor reinará por todo o sempre.
Porque os cavalos de Faraó, com os seus carros e com os seus cavalarianos, entraram no mar, e o Senhor fez tornar sobre eles as águas do mar; mas os filhos de Israel passaram a pé enxuto pelo meio do mar.
A profetisa Miriã, irmã de Arão, tomou um tamborim, e todas as mulheres saíram atrás dela com tamborins e com danças.
E Miriã lhes respondia: Cantai ao Senhor, porque gloriosamente triunfou e precipitou no mar o cavalo e o seu cavaleiro.
Fez Moisés partir a Israel do mar Vermelho, e saíram para o deserto de Sur; caminharam três dias no deserto e não acharam água.
Afinal, chegaram a Mara; todavia, não puderam beber as águas de Mara, porque eram amargas; por isso, chamou-se-lhe Mara.