Exodo 33:18

Então ele disse: Rogo-te que me mostres a tua glória.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, ele disse: Rogo-te que me mostres a tua glória.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, ele disse: Rogo-te que me mostres a tua glória.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Moisés disse: - Peço que me mostres a tua glória.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí Moisés suplicou: - Por favor, deixa que eu veja a tua glória.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então disse Moisés: "Peço-te que me mostres a tua glória".

Nova Versão Internacional

Moisés disse: ´Então peço que me mostres tua presença gloriosa`.

Nova Versão Transformadora

Então elle disse: rogo-te, que me mostres tua gloria.

1848 - Almeida Antiga

Moisés disse ainda: Rogo-te que me mostres a tua glória.

Almeida Recebida

Moisés então suplicou a Yahweh: ´Rogo-te que me reveles a tua Glória!`

King James Atualizada

And Moses said, O Lord, let me see your glory.

Basic English Bible

Then Moses said, "Now show me your glory."

New International Version

And he said, Show me, I pray thee, thy glory.

American Standard Version

Exodo 33

Agora pois, se tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que agora me faças saber o teu caminho, e conhecer-te-ei, para que ache graça aos teus olhos: e atenta que esta nação é o teu povo.
Disse pois: Irá a minha presença contigo para te fazer descansar.
Então disse-lhe: Se a tua presença não for conosco, não nos faças subir daqui.
Como pois se saberá agora que tenho achado graça aos teus olhos, eu e o teu povo? acaso não é por andares tu conosco e separados seremos, eu e o teu povo, de todo o povo que há sobre a face da terra?
Então disse o Senhor a Moisés: Farei também isto, que tens dito; porquanto achaste graça aos meus olhos; e te conheço por nome.
18
Então ele disse: Rogo-te que me mostres a tua glória.
Porém ele disse: Eu farei passar toda a minha bondade por diante de ti, e apregoarei o nome do Senhor diante de ti: e terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia, e me compadecerei de quem me compadecer.
E disse mais: Não poderás ver a minha face, porquanto homem nenhum verá a minha face, e viverá.
Disse mais o Senhor: Eis aqui um lugar junto a mim; ali te porás sobre a penha.
E acontecerá que, quando a minha glória passar, te porei numa fenda da penha, e te cobrirei com a minha mão, até que eu haja passado.
E, havendo eu tirado a minha mão, me verás pelas costas: mas a minha face não se verá.