Exodo 33:18

Aí Moisés suplicou: - Por favor, deixa que eu veja a tua glória.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, ele disse: Rogo-te que me mostres a tua glória.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então ele disse: Rogo-te que me mostres a tua glória.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, ele disse: Rogo-te que me mostres a tua glória.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Moisés disse: - Peço que me mostres a tua glória.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então disse Moisés: "Peço-te que me mostres a tua glória".

Nova Versão Internacional

Moisés disse: ´Então peço que me mostres tua presença gloriosa`.

Nova Versão Transformadora

Então elle disse: rogo-te, que me mostres tua gloria.

1848 - Almeida Antiga

Moisés disse ainda: Rogo-te que me mostres a tua glória.

Almeida Recebida

Moisés então suplicou a Yahweh: ´Rogo-te que me reveles a tua Glória!`

King James Atualizada

And Moses said, O Lord, let me see your glory.

Basic English Bible

Then Moses said, "Now show me your glory."

New International Version

And he said, Show me, I pray thee, thy glory.

American Standard Version

Exodo 33

Agora, se isso é assim mesmo, fala-me dos teus planos para que eu possa te servir e continuar a te agradar. Lembra que escolheste esta nação para ser tua.
Deus disse: - Eu irei com você e lhe darei a vitória.
Então Moisés respondeu: - Se não fores com o teu povo, não nos faças sair deste lugar.
Como é que os outros povos poderão saber que estás contente com o teu povo e comigo, se não fores conosco? A tua presença é que mostrará que somos diferentes dos outros povos da terra.
O Senhor Deus disse a Moisés: - Vou atender o seu pedido porque conheço você bem, e você conseguiu a minha aprovação.
18
Aí Moisés suplicou: - Por favor, deixa que eu veja a tua glória.
Deus respondeu: - Eu farei com que todo o meu brilho passe diante de você e direi qual é o meu nome sagrado. Eu sou o Senhor e terei compaixão de quem eu quiser e terei misericórdia de quem eu desejar.
E disse ainda: - Não vou deixar que você veja o meu rosto, pois ninguém pode ver o meu rosto e continuar vivo.
Mas aqui há um lugar perto de mim, onde você poderá ficar em cima de uma rocha.
Quando a minha glória passar, eu porei você numa rachadura da rocha e o cobrirei com a minha mão até que eu passe.
Depois tirarei a mão, e você me verá pelas costas, porém não verá o meu rosto.