Cantico dos Canticos 2:12

Aparecem as flores na terra, o tempo de cantar chega, e a voz da rola ouve-se em nossa terra:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Flowers appear on the earth; the season of singing has come, the cooing of doves is heard in our land.

New International Version

Surgem as muitas flores pelos campos; chegou o tempo de podar e cantar; e já se ouve o doce arrulhar das pombinhas em nossa terra.

King James Atualizada

Aparecem flores sobre a terra, e chegou o tempo de cantar; já se ouve em nossa terra o arrulhar dos pombos.

Nova Versão Internacional

As flores se mostrão na terra, o tempo de cantar chega: e a voz da rola se ouve em nossa terra.

1848 - Almeida Antiga

aparecem as flores na terra, chegou o tempo de cantarem as aves, e já se ouve a voz da rolinha em nossa terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

The flowers appear on the earth; The time of the singing [of birds] is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;

American Standard Version

The flowers are come on the earth; the time of cutting the vines is come, and the voice of the dove is sounding in our land;

Basic English Bible

aparecem as flores na terra; já chegou o tempo de cantarem as aves, e a voz da rola ouve-se em nossa terra.

Almeida Recebida

aparecem as flores na terra, chegou o tempo de cantarem as aves, e a voz da rola ouve-se em nossa terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As flores estão brotando; chegou a época das canções, e o arrulhar das pombas enche o ar.

Nova Versão Transformadora

e as flores aparecem nos campos. É tempo de cantar; ouve-se nos campos o canto das rolinhas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Aparecem as flores na terra, o tempo de cantar chega, e a voz da rola ouve-se em nossa terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Cantico dos Canticos 2

Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis nem desperteis o meu amor, até que queira.
Esta é a voz do meu amado: ei-lo aí, que já vem saltando sobre os montes, pulando sobre os outeiros.
O meu amado é semelhante ao gamo, ou ao filho do veado: eis que está detrás da nossa parede, olhando pelas janelas, reluzindo pelas grades.
O meu amado fala e me diz: Levanta-te, amiga minha, formosa minha, e vem.
Porque eis que passou o inverno: a chuva cessou, e se foi:
12
Aparecem as flores na terra, o tempo de cantar chega, e a voz da rola ouve-se em nossa terra:
A figueira já deu os seus figuinhos, e as vides em flor exalam o seu aroma: levanta-te, amiga minha, formosa minha, e vem.
Pomba minha, que andas pelas fendas das penhas, no oculto das ladeiras, mostra-me a tua face, faze-me ouvir a tua voz, porque a tua voz é doce e a tua face aprazível.
Apanhai-me as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas, porque as nossas vinhas estão em flor.
O meu amado é meu, e eu sou dele: ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
Antes que refresque o dia, e caiam as sombras, volta, amado meu: faze-te semelhante ao gamo ou ao filho dos veados sobre os montes de Beter.