Isaias 21:13

Peso contra Arábia. Nos bosques da Arábia passareis a noite, ó viandantes de Dedanim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sentença contra a Arábia. Nos bosques da Arábia, passareis a noite, ó caravanas de dedanitas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Peso contra a Arábia. Nos bosques da Arábia, passareis a noite, ó viandantes dedanitas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sentença contra a Arábia. Nos bosques da Arábia, vocês passarão a noite, ó caravanas de dedanitas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Esta é a mensagem contra a Arábia: Os fugitivos da tribo de Dedã são forçados a acampar no deserto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Advertência contra a Arábia: Vocês, caravanas de dedanitas, que acampam nos bosques da Arábia,

Nova Versão Internacional

Recebi esta mensagem acerca da Arábia: Ó caravanas de Dedã, escondam-se nos bosques da Arábia.

Nova Versão Transformadora

Carga contra Arabia. Nos bosques de Arabia passaréis a noite, ó viandantes de Dedanim.

1848 - Almeida Antiga

Oráculo contra a Arábia. Nos bosques da Arábia passareis a noite, ó caravanas de dedanitas.

Almeida Recebida

Oráculo contra a Arábia: Nos bosques da Arábia, passareis a noite, ó caravanas de dedanitas.

King James Atualizada

The word about Arabia. In the thick woods of Arabia will be your night's resting-place, O travelling bands of Dedanites!

Basic English Bible

A prophecy against Arabia: You caravans of Dedanites, who camp in the thickets of Arabia,

New International Version

The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye caravans of Dedanites.

American Standard Version

Isaias 21

E clamou como um leão: Senhor, sobre a torre de vigia estou em pé continuamente de dia, e de guarda me ponho noites inteiras.
E eis agora vem um bando de homens, e cavaleiros aos pares. Então respondeu e disse: Caída é Babilônia, caída é! e todas as imagens de escultura dos seus deuses se quebraram contra a terra.
Ah! malhada minha, e trigo da minha eira! o que ouvi do Senhor dos Exércitos, Deus de Israel, isso vos anunciei.
Peso de Duma. Gritam-me de Seir: Guarda, que houve de noite? guarda, que houve de noite?
E disse o guarda: Vem a manhã e também a noite; se quereis perguntar, perguntai; voltai, vinde.
13
Peso contra Arábia. Nos bosques da Arábia passareis a noite, ó viandantes de Dedanim.
Saí com água ao encontro dos sedentos: os moradores da terra de Tema encontraram os que fugiam com seu pão.
Porque fogem diante das espadas, diante da espada nua, e diante do arco armado, e diante do peso da guerra.
Porque assim me disse o Senhor: Dentro dum ano, tal como os anos de jornaleiros, toda a glória de Quedar desaparecerá.
E os restantes dos números dos frecheiros, os valentes dos filhos de Quedar, serão diminuídos, porque assim o disse o Senhor, Deus de Israel.