Isaias 21:13

Advertência contra a Arábia: Vocês, caravanas de dedanitas, que acampam nos bosques da Arábia,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sentença contra a Arábia. Nos bosques da Arábia, passareis a noite, ó caravanas de dedanitas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Peso contra Arábia. Nos bosques da Arábia passareis a noite, ó viandantes de Dedanim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Peso contra a Arábia. Nos bosques da Arábia, passareis a noite, ó viandantes dedanitas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sentença contra a Arábia. Nos bosques da Arábia, vocês passarão a noite, ó caravanas de dedanitas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Esta é a mensagem contra a Arábia: Os fugitivos da tribo de Dedã são forçados a acampar no deserto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Recebi esta mensagem acerca da Arábia: Ó caravanas de Dedã, escondam-se nos bosques da Arábia.

Nova Versão Transformadora

Carga contra Arabia. Nos bosques de Arabia passaréis a noite, ó viandantes de Dedanim.

1848 - Almeida Antiga

Oráculo contra a Arábia. Nos bosques da Arábia passareis a noite, ó caravanas de dedanitas.

Almeida Recebida

Oráculo contra a Arábia: Nos bosques da Arábia, passareis a noite, ó caravanas de dedanitas.

King James Atualizada

The word about Arabia. In the thick woods of Arabia will be your night's resting-place, O travelling bands of Dedanites!

Basic English Bible

A prophecy against Arabia: You caravans of Dedanites, who camp in the thickets of Arabia,

New International Version

The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye caravans of Dedanites.

American Standard Version

Isaias 21

Então o vigia gritou: "Dia após dia, meu senhor, eu fico na torre de vigia; todas as noites permaneço em meu posto.
Veja! Ali vem um homem num carro com uma parelha de cavalos. E ele responde: ´Caiu! A Babilônia caiu! Todas as imagens dos seus deuses estão despedaçados no chão! ` "
Ah, meu povo malhado na eira! Eu lhes conto o que ouvi da parte do Senhor dos Exércitos, da parte do Deus de Israel.
Advertência contra Dumá: Alguém de Seir me pergunta: "Guarda, quanto ainda falta para acabar a noite? Guarda, quanto falta para acabar a noite? "
O guarda responde: "Logo chega o dia mas a noite também vem. Se vocês quiserem perguntar de novo, voltem e perguntem".
13
Advertência contra a Arábia: Vocês, caravanas de dedanitas, que acampam nos bosques da Arábia,
tragam água para os sedentos; vocês, que vivem em Temá, tragam comida para os fugitivos.
Eles fogem da espada, da espada desembainhada, do arco preparado e da crueldade da batalha.
Assim me diz o Senhor: "Dentro de um ano, e nem um dia a mais, toda a pompa de Quedar chegará ao fim.
Poucos serão os sobreviventes dos flecheiros, dos guerreiros de Quedar". O Senhor, o Deus de Israel, falou.