Isaias 22:8

E se tirará a cobertura de Judá, e naquele dia olharás para as armas da casa do bosque.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tira-se a proteção de Judá. Naquele dia, olharás para as armas da Casa do Bosque.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E se tirará a cobertura de Judá, e, naquele dia, olharás para as armas da casa do bosque.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Foi-se a proteção de Judá. Naquele dia, vocês olharam para as armas da Casa do Bosque.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Judá não tinha nenhum meio de se defender. Naquele dia, vocês foram buscar as armas que estavam guardadas no Salão da Floresta ,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Judá ficou sem defesas. Naquele dia vocês olharam para as armas do palácio da Floresta

Nova Versão Internacional

As defesas de Judá foram removidas; vocês correm ao arsenal para pegar suas armas.

Nova Versão Transformadora

E descubrirá a cuberta de Juda: e naquelle dia attentarás para as armas da casa do bosque.

1848 - Almeida Antiga

Tirou-se a cobertura de Judá; e naquele dia olhaste para as armas da casa do bosque.

Almeida Recebida

Eis que Judá está sem defesas. Ora, naquele Dia voltastes os olhos para as armas do palácio da Floresta.

King James Atualizada

He took away the cover of Judah; and in that day you were looking with care at the store of arms in the house of the woods.

Basic English Bible

The Lord stripped away the defenses of Judah, and you looked in that day to the weapons in the Palace of the Forest.

New International Version

And he took away the covering of Judah; and thou didst look in that day to the armor in the house of the forest.

American Standard Version

Isaias 22

Todos os teus príncipes juntamente fugiram, foram ligados pelos archeiros: todos os que em ti se acharam, foram amarrados juntamente e fugiram para longe.
Portanto digo: Desviai de mim a vista, e chorarei amargamente: não vos canseis mais em consolar-me pela destruição da filha do meu povo.
Porque dia de alvoroço, e de vexame, e de confusão é este da parte do Senhor Jeová dos Exércitos, no vale da visão: um derribar de muros, e um clamor até às montanhas.
Porque Elão tomou a aljava, com carros de homens e cavaleiros: e Quir descobre os escudos.
E será que os teus mais formosos vales se encherão de carros, e os cavaleiros se porão em ordem às portas.
08
E se tirará a cobertura de Judá, e naquele dia olharás para as armas da casa do bosque.
E vereis as brechas da cidade de Davi, porquanto são muitas, e ajuntareis as águas do viveiro inferior.
Também contareis as casas de Jerusalém, e derribareis as casas, para fortalecer os muros.
Fizestes também um reservatório entre os dois muros para as águas do viveiro velho, mas não olhastes para cima, para o que o tinha feito, nem considerastes o que o formou desde a antiguidade.
E o Senhor, o Senhor dos Exércitos vos convidará naquele dia ao choro, e ao pranto, e à rapadura da cabeça, e ao cingidouro do saco.
Mas eis aqui gozo e alegria, matam-se vacas e degolam-se ovelhas, come-se carne, e bebe-se vinho, e diz-se: Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.