Judá não tinha nenhum meio de se defender. Naquele dia, vocês foram buscar as armas que estavam guardadas no Salão da Floresta ,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tira-se a proteção de Judá. Naquele dia, olharás para as armas da Casa do Bosque.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E se tirará a cobertura de Judá, e naquele dia olharás para as armas da casa do bosque.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E se tirará a cobertura de Judá, e, naquele dia, olharás para as armas da casa do bosque.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Foi-se a proteção de Judá. Naquele dia, vocês olharam para as armas da Casa do Bosque.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Judá ficou sem defesas. Naquele dia vocês olharam para as armas do palácio da Floresta
Nova Versão Internacional
As defesas de Judá foram removidas; vocês correm ao arsenal para pegar suas armas.
Nova Versão Transformadora
E descubrirá a cuberta de Juda: e naquelle dia attentarás para as armas da casa do bosque.
1848 - Almeida Antiga
Tirou-se a cobertura de Judá; e naquele dia olhaste para as armas da casa do bosque.
Almeida Recebida
Eis que Judá está sem defesas. Ora, naquele Dia voltastes os olhos para as armas do palácio da Floresta.
King James Atualizada
He took away the cover of Judah; and in that day you were looking with care at the store of arms in the house of the woods.
Basic English Bible
The Lord stripped away the defenses of Judah, and you looked in that day to the weapons in the Palace of the Forest.
New International Version
And he took away the covering of Judah; and thou didst look in that day to the armor in the house of the forest.
American Standard Version
Comentários