Jeremias 18:9

E no momento em que falar de uma gente e de um reino, para edificar e para plantar,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, no momento em que eu falar acerca de uma nação ou de um reino, para o edificar e plantar,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, no momento em que eu falar de uma gente e de um reino, para o edificar e para plantar,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, no momento em que eu falar a respeito de uma nação ou de um reino, para o edificar e plantar,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas eu também posso dizer que vou fundar ou construir qualquer nação ou reino.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, se noutra ocasião eu decretar que uma nação ou um reino seja edificado e plantado,

Nova Versão Internacional

E, se eu anunciar que plantarei e edificarei uma nação ou reino,

Nova Versão Transformadora

Tambem em hum momento fallarei de huma gente e de hum reino, para edificar e para prantar:

1848 - Almeida Antiga

E se em qualquer tempo eu falar acerca duma nação e acerca dum reino, para edificar e para plantar,

Almeida Recebida

E, no momento em que Eu falar acerca de uma nação ou de um reino, para o edificar e estabelecer,

King James Atualizada

And whenever I say anything about building up a nation or a kingdom, and planting it;

Basic English Bible

And if at another time I announce that a nation or kingdom is to be built up and planted,

New International Version

And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it;

American Standard Version

Jeremias 18

Como o vaso, que ele fazia de barro, se quebrou na mão do oleiro, tornou a fazer dele outro vaso, conforme o que pareceu bem aos seus olhos fazer.
Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Não poderei eu fazer de vós como fez este oleiro, ó casa de Israel? diz o Senhor: eis que, como o barro na mão do oleiro, assim sois vós na minha mão, ó casa de Israel.
No momento em que falar contra uma nação, e contra um reino para arrancar, e para derribar, e para destruir.
Se a tal nação, contra a qual falar, se converter da sua maldade, também eu me arrependerei do mal que pensava fazer-lhe.
09
E no momento em que falar de uma gente e de um reino, para edificar e para plantar,
Se ela fizer o mal diante dos meus olhos, não dando ouvidos à minha voz, então me arrependerei do bem que tinha dito lhe faria.
Ora pois, fala agora aos homens de Judá, e aos moradores de Jerusalém, dizendo: Assim diz o Senhor: Eis que estou forjando mal contra vós, e projeto um plano contra vós; convertei-vos pois agora cada um do seu mau caminho, e melhorai os vossos caminhos e as vossas ações.
Mas eles dizem: Não há esperança, porque após as nossas imaginações andaremos: e fará cada um segundo o propósito do seu malvado coração.
Portanto assim diz o Senhor: Perguntai agora entre os gentios quem ouviu tal cousa? cousa mui horrenda fez a virgem de Israel!
Porventura deixar-se-á a neve do Líbano por uma rocha do campo? ou deixar-se-ão as águas estranhas, frias e correntes?