Jeremias 31:26

Sobre isto despertei, e olhei, e o meu sono foi doce para mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nisto, despertei e olhei; e o meu sono fora doce para mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sobre isto despertei e olhei, e o meu sono foi doce para mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Nisto, acordei e olhei ao redor; e o meu sono tinha sido doce.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então eu acordei descansado e bem-disposto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então acordei e olhei em redor. Meu sono tinha sido agradável.

Nova Versão Internacional

Então acordei e olhei ao redor. Meu sono havia sido muito agradável.

Nova Versão Transformadora

(Sobre isto me despertei, e olhei: e meu sono me era suave.)

1848 - Almeida Antiga

Nisto acordei, e olhei; e o meu sono foi doce para mim.

Almeida Recebida

Então acordei e olhei em redor. O meu sono havia sido tranquilo e agradável.

King James Atualizada

At this, awaking from my sleep, I saw; and my sleep was sweet to me.

Basic English Bible

At this I awoke and looked around. My sleep had been pleasant to me.

New International Version

Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.

American Standard Version

Jeremias 31

Ergue para ti marcos, levanta para ti pirâmides, aplica o teu coração à vereda, ao caminho em que andaste: regressa, ó virgem de Israel, regressa a estas tuas cidades.
Até quando andarás vagabunda, ó filha rebelde? porque o Senhor criou uma cousa nova na terra: uma mulher cercará um varão.
Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Ainda dirão esta palavra na terra de Judá, e nas suas cidades, quando eu acabar o seu cativeiro: O Senhor te abençoe, ó morada de justiça, ó monte de santidade!
E nela habitarão Judá, e todas as suas cidades juntamente; como também os lavradores e os que andam com o rebanho.
Porque satisfiz a alma cansada, e toda a alma entristecida saciei.
26
Sobre isto despertei, e olhei, e o meu sono foi doce para mim.
Eis que dias vêm, diz o Senhor, em que semearei a casa de Israel, e a casa de Judá, com a semente de homens, e com a semente de animais.
E será que, como velei sobre eles, para arrancar, e para derribar, e para transtornar, e para destruir, e para afligir, assim velarei sobre eles, para edificar e para plantar, diz o Senhor.
Naqueles dias nunca mais dirão: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram.
Mas cada um morrerá pela sua iniquidade: de todo o homem que comer as uvas verdes os dentes se embotarão.
Eis que dias vêm, diz o Senhor, em que farei um concerto novo com a casa de Israel e com a casa de Judá.