Porque aleivosissimamente se houveram contra mim a casa de Israel e a casa de Judá, diz o Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The people of Israel and the people of Judah have been utterly unfaithful to me," declares the Lord.
New International Version
Porquanto a Casa de Israel e a Casa de Judá têm procedido com infidelidade para comigo!` Palavra de Yahweh.
King James Atualizada
Porque a comunidade de Israel e a comunidade de Judá têm-me traído", declara o Senhor.
Nova Versão Internacional
Porque aleivosissimamente se houvérão contra mim a casa de Israel, e a casa de Juda, diz Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Porque a casa de Israel e a casa de Judá foram totalmente infiéis a mim`, diz o Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith Jehovah.
American Standard Version
For the people of Israel and the people of Judah have been very false to me, says the Lord.
Basic English Bible
Porque aleivosissimamente se houveram contra mim a casa de Israel e a casa de Judá, diz o Senhor.
Almeida Recebida
Porque perfidamente se houveram contra mim, a casa de Israel e a casa de Judá, diz o Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O povo de Israel e o povo de Judá têm me traído`, diz o Senhor.
Nova Versão Transformadora
O povo de Judá e o povo de Israel me traíram abertamente. Eu, o Senhor, estou falando.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porque aleivosissimamente se houveram contra mim a casa de Israel e a casa de Judá, diz o Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários