Jeremias 5:11

Porque aleivosissimamente se houveram contra mim a casa de Israel e a casa de Judá, diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The people of Israel and the people of Judah have been utterly unfaithful to me," declares the Lord.

New International Version

Porquanto a Casa de Israel e a Casa de Judá têm procedido com infidelidade para comigo!` Palavra de Yahweh.

King James Atualizada

Porque a comunidade de Israel e a comunidade de Judá têm-me traído", declara o Senhor.

Nova Versão Internacional

Porque aleivosissimamente se houvérão contra mim a casa de Israel, e a casa de Juda, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Porque a casa de Israel e a casa de Judá foram totalmente infiéis a mim`, diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith Jehovah.

American Standard Version

For the people of Israel and the people of Judah have been very false to me, says the Lord.

Basic English Bible

Porque aleivosissimamente se houveram contra mim a casa de Israel e a casa de Judá, diz o Senhor.

Almeida Recebida

Porque perfidamente se houveram contra mim, a casa de Israel e a casa de Judá, diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O povo de Israel e o povo de Judá têm me traído`, diz o Senhor.

Nova Versão Transformadora

O povo de Judá e o povo de Israel me traíram abertamente. Eu, o Senhor, estou falando.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque aleivosissimamente se houveram contra mim a casa de Israel e a casa de Judá, diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 5

Por isso um leão do bosque os feriu, um lobo dos desertos os assolará: um leopardo vigia contra as suas cidades: qualquer que sair delas será despedaçado; porque as suas transgressões se multiplicaram, multiplicaram-se as suas apostasias.
Como, vendo isto, te perdoaria? teus filhos me deixam a mim e juram pelos que não são deuses: depois de os eu ter fartado, adulteraram, e em casa de meretrizes se ajuntaram em bandos.
Como cavalos bem fartos, levantam-se pela manhã, rinchando cada um à mulher do seu companheiro.
Deixaria eu de castigar estas cousas, diz o Senhor, ou não se vingaria a minha alma de uma nação como esta?
Subi aos seus muros, e destruí-os (não façais porém uma destruição final); tirai as suas ameias; porque não são do Senhor.
11
Porque aleivosissimamente se houveram contra mim a casa de Israel e a casa de Judá, diz o Senhor.
Negam ao Senhor, e dizem: Não é ele; e: Nenhum mal nos sobrevirá; não veremos espada nem fome.
E até os profetas se farão como vento, porque a palavra não está com eles: assim lhes sucederá a eles mesmos.
Portanto assim diz o Senhor, o Deus dos Exércitos: Porquanto disseste tal palavra, eis que converterei as minhas palavras na tua boca em fogo, e a este povo em lenha, e eles serão consumidos.
Eis que trarei sobre vós uma nação de longe, ó casa de Israel, diz o Senhor: uma nação robusta, uma nação antiquíssima, uma nação cuja língua ignorarás; e não entenderás o que ela falar.
A sua aljava é como uma sepultura aberta: todos eles são valentes.