Jeremias 5:9

Deixaria eu de castigar estas cousas, diz o Senhor, ou não se vingaria a minha alma de uma nação como esta?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Deixaria eu de castigar estas coisas, diz o Senhor, ou não me vingaria de nação como esta?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Deixaria eu de castigar estas coisas, diz o Senhor, ou não se vingaria a minha alma de uma nação como esta?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Deixaria eu de castigar estas coisas?` - diz o Senhor. ´Não deveria eu me vingar de uma nação como esta?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Será que não devo castigá-los por causa dessas coisas? Será que não devo me vingar de uma nação assim?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não devo eu castigá-los por isso? ", pergunta o Senhor. "Não devo eu vingar-me de uma nação como esta?

Nova Versão Internacional

Acaso não devo castigá-los por isso?`, diz o Senhor. ´Não devo me vingar de uma nação como esta?

Nova Versão Transformadora

Porventura não faria visitação sobre estas cousas, diz Jehovah? ou não se vingaria minha alma de tal gente como esta?

1848 - Almeida Antiga

Acaso não hei de castigá-los por causa destas coisas? Diz o Senhor; ou não hei de vingar-me de uma nação como esta?

Almeida Recebida

Porventura não devo Eu castigá-los por causa destas atitudes?` Questiona o SENHOR ´E, não devo Eu vingar-me de uma nação que se comporta deste modo?`

King James Atualizada

Am I not to give punishment for these things? says the Lord: will not my soul take payment from such a nation as this?

Basic English Bible

Should I not punish them for this?" declares the Lord. "Should I not avenge myself on such a nation as this?

New International Version

Shall I not visit for these things? saith Jehovah; and shall not my soul be avenged on such a nation as this?

American Standard Version

Jeremias 5

Eu, porém, disse: Deveras estes são uns pobres: são loucos, pois não sabem o caminho do Senhor, o juízo do seu Deus.
Irei aos grandes, e falarei com eles: porque eles sabem o caminho do Senhor, o juízo do seu Deus; mas estes de comum acordo quebraram o jugo, e romperam as ataduras.
Por isso um leão do bosque os feriu, um lobo dos desertos os assolará: um leopardo vigia contra as suas cidades: qualquer que sair delas será despedaçado; porque as suas transgressões se multiplicaram, multiplicaram-se as suas apostasias.
Como, vendo isto, te perdoaria? teus filhos me deixam a mim e juram pelos que não são deuses: depois de os eu ter fartado, adulteraram, e em casa de meretrizes se ajuntaram em bandos.
Como cavalos bem fartos, levantam-se pela manhã, rinchando cada um à mulher do seu companheiro.
09
Deixaria eu de castigar estas cousas, diz o Senhor, ou não se vingaria a minha alma de uma nação como esta?
Subi aos seus muros, e destruí-os (não façais porém uma destruição final); tirai as suas ameias; porque não são do Senhor.
Porque aleivosissimamente se houveram contra mim a casa de Israel e a casa de Judá, diz o Senhor.
Negam ao Senhor, e dizem: Não é ele; e: Nenhum mal nos sobrevirá; não veremos espada nem fome.
E até os profetas se farão como vento, porque a palavra não está com eles: assim lhes sucederá a eles mesmos.
Portanto assim diz o Senhor, o Deus dos Exércitos: Porquanto disseste tal palavra, eis que converterei as minhas palavras na tua boca em fogo, e a este povo em lenha, e eles serão consumidos.