Lamentacoes Jeremias 3:15

Fartou-me de amarguras, saciou-me de absinto. Vau.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He has filled me with bitter herbs and given me gall to drink.

New International Version

Fez-me comer ervas amargas e fartou-me de fel.

King James Atualizada

Fez-me comer ervas amargas e fartou-me de fel.

Nova Versão Internacional

Fartou-me de amarguras, embebedou-me de alosna.

1848 - Almeida Antiga

Fartou-me de amarguras, e me saciou de absinto. Vau -

2017 - Nova Almeida Aualizada

He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.

American Standard Version

He has made my life nothing but pain, he has given me the bitter root in full measure.

Basic English Bible

Encheu-me de amarguras, fartou-me de absinto.

Almeida Recebida

Fartou-me de amarguras, saciou-me de absinto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

De amargura ele me encheu e me fez beber um amargo cálice de dor.

Nova Versão Transformadora

Deus me encheu de comidas amargas e me fez beber fel até eu não poder mais.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Fartou-me de amarguras, saciou-me de absinto. Vau.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lamentacoes Jeremias 3

Fez-me como urso de emboscada, um leão em esconderijos.
Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; deixou-me assolado.
Armou o seu arco, e me pôs como alvo à frecha. Hê.
Fez entrar nos meus rins as frechas da sua aljava.
Fui feito um objeto de escárnio para todo o meu povo, e a sua canção todo o dia.
15
Fartou-me de amarguras, saciou-me de absinto. Vau.
Quebrou com pedrinhas de areia os meus dentes; cobriu-me de cinza.
E afastaste da paz a minha alma; esqueci-me do bem.
Então disse eu: Já pereceu a minha força, como também a minha esperança no Senhor. Zaine.
Lembra-te da minha aflição e do meu pranto, do absinto e do fel.
Minha alma certamente se lembra, e se abate dentro de mim.