Pleiteaste, Senhor, os pleitos da minha alma, remiste a minha vida.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pleiteaste, Senhor, a causa da minha alma, remiste a minha vida.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pleiteaste, Senhor, os pleitos da minha alma, remiste a minha vida.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Defendeste a minha causa, Senhor; remiste a minha vida.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ó Senhor, tu vieste me socorrer e salvaste a minha vida.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Senhor, tu assumiste a minha causa; e redimiste a minha vida.
Nova Versão Internacional
Senhor, defende minha causa, pois redimiste minha vida.
Nova Versão Transformadora
Preiteaste, Senhor, as causas de minha alma, redimiste minha vida.
1848 - Almeida Antiga
Pleiteaste, Senhor, a minha causa; remiste a minha vida.
Almeida Recebida
Ó Yahweh! Tu mesmo assumiste a minha causa, e redimiste a minha vida!
King James Atualizada
O Lord, you have taken up the cause of my soul, you have made my life safe.
Basic English Bible
You, Lord, took up my case; you redeemed my life.
New International Version
O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
American Standard Version
Comentários