Lamentacoes Jeremias 3:53

Arrancaram a minha vida na cova, e lançaram pedras sobre mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Para me destruírem, lançaram-me na cova e atiraram pedras sobre mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Arrancaram a minha vida na cova e lançaram pedras sobre mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lançaram-me vivo numa cova e atiraram pedras sobre mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles me jogaram vivo num poço e o taparam com uma pedra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Procuraram fazer minha vida acabar na cova e me jogaram pedras;

Nova Versão Internacional

Num poço me jogaram e atiraram pedras sobre mim.

Nova Versão Transformadora

Arrancarão minha vida na masmorra, e lançárão pedras sobre mim.

1848 - Almeida Antiga

Atiraram-me vivo na masmorra, e lançaram pedras sobre mim.

Almeida Recebida

Atiraram-me vivo na cova e jogaram pedras sobre mim.

King James Atualizada

They have put an end to my life in the prison, stoning me with stones.

Basic English Bible

They tried to end my life in a pit and threw stones at me;

New International Version

They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me.

American Standard Version

Lamentacoes Jeremias 3

Torrentes de águas derramaram os meus olhos, por causa da destruição da filha do meu povo. Aim.
Os meus olhos choram, e não cessam, porque não há descanso.
Até que o Senhor atente e veja desde os céus.
O meu olho move a minha alma, por causa de todas as filhas da minha cidade. Tsadê.
Como ave me caçaram os que são meus inimigos sem causa.
53
Arrancaram a minha vida na cova, e lançaram pedras sobre mim.
Águas correram sobre a minha cabeça; eu disse: Estou cortado. Cofe.
Invoquei o teu nome, Senhor, desde a mais profunda cova.
Ouviste a minha voz; não escondas o teu ouvido ao meu suspiro, ao meu clamor.
Tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas. Rexe.
Pleiteaste, Senhor, os pleitos da minha alma, remiste a minha vida.