Ezequiel 3:2

Então abri a minha boca, e me deu a comer o rolo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

So I opened my mouth, and he caused me to eat the roll.

American Standard Version

And, on my opening my mouth, he made me take the roll as food.

Basic English Bible

Então abri a minha boca, e ele me deu a comer o rolo.

Almeida Recebida

Então, abri a boca, e ele me deu a comer o rolo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então abri a boca, e ele me deu o rolo para eu comer.

Nova Versão Transformadora

Então abri a boca, e ele me deu o rolo para comer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, abri a minha boca, e me deu a comer o rolo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat.

New International Version

Então eu abri a boca, e ele me deu o rolo para comer.

King James Atualizada

Eu abri a boca, e ele me deu o rolo para eu comer.

Nova Versão Internacional

Então abri minha boca: e me deu a comer este rolo.

1848 - Almeida Antiga

Então abri a boca, e ele me deu o rolo para comer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ezequiel 3

DEPOIS me disse: Filho do homem, come o que achares; come este rolo, e vai, fala à casa de Israel.
02
Então abri a minha boca, e me deu a comer o rolo.
E disse-me: Filho do homem, dá de comer ao teu ventre, e enche as tuas entranhas deste rolo que eu te dou. Então o comi, e era na minha boca doce como o mel.
E disse-me: Filho do homem, vai, entra na casa de Israel, e dize-lhe as minhas palavras.
Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
Nem a muitos povos de estranha fala, e de língua difícil, cujas palavras não possas entender: se eu aos tais te enviara, certamente te dariam ouvidos.
Mas a casa de Israel não te quererá dar ouvidos, porque não me querem dar ouvidos a mim; porque toda a casa de Israel é de rosto obstinado e dura de coração.