Ezequiel 3:2

Então, abri a minha boca, e me deu a comer o rolo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, abri a boca, e ele me deu a comer o rolo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então abri a minha boca, e me deu a comer o rolo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então abri a boca, e ele me deu o rolo para comer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então abri a boca, e ele me deu o rolo para comer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu abri a boca, e ele me deu o rolo para eu comer.

Nova Versão Internacional

Então abri a boca, e ele me deu o rolo para eu comer.

Nova Versão Transformadora

Então abri minha boca: e me deu a comer este rolo.

1848 - Almeida Antiga

Então abri a minha boca, e ele me deu a comer o rolo.

Almeida Recebida

Então eu abri a boca, e ele me deu o rolo para comer.

King James Atualizada

And, on my opening my mouth, he made me take the roll as food.

Basic English Bible

So I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat.

New International Version

So I opened my mouth, and he caused me to eat the roll.

American Standard Version

Ezequiel 3

Depois, me disse: Filho do homem, come o que achares; come este rolo, e vai, e fala à casa de Israel.
02
Então, abri a minha boca, e me deu a comer o rolo.
E disse-me: Filho do homem, dá de comer ao teu ventre e enche as tuas entranhas deste rolo que eu te dou. Então, o comi, e era na minha boca doce como o mel.
E disse-me: Filho do homem, vai, e entra na casa de Israel, e dize-lhe as minhas palavras.
Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
nem a muitos povos de estranha fala e de língua difícil, cujas palavras não possas entender; se eu aos tais te enviara, certamente te dariam ouvidos.
Mas a casa de Israel não te quererá dar ouvidos, porque não me querem dar ouvidos a mim; porque toda a casa de Israel é de rosto obstinado e dura de coração.