Ezequiel 41:17

Até ao espaço em cima da porta, e até ao templo de dentro e de fora, e até toda a parede em redor, por dentro e por fora, tudo com medidas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

No espaço em cima da porta, e até ao templo de dentro e de fora, e em toda a parede em redor, por dentro e por fora, havia obras de escultura,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

até ao espaço em cima da porta, e até ao templo de dentro e de fora, e até toda a parede em redor, por dentro e por fora, tudo com medidas,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

No espaço em cima da porta, e até o templo de dentro e de fora, e em toda a parede ao redor, por dentro e por fora, havia obras de escultura,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por dentro, as paredes do Templo, até o alto das portas, estavam todas cobertas de figuras entalhadas

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

No espaço acima do lado exterior da entrada do santuário interno e nas paredes, a intervalos regulares, em volta de todo o santuário interior e exterior,

Nova Versão Internacional

O espaço acima da porta que dava para a sala interna e suas paredes internas e externas também eram revestidos de madeira.

Nova Versão Transformadora

Até o que havia de riba da porta, e até ao Templo de dentro e de fora, e até toda a parede do redor, por de dentro e por de fora, tudo por medida.

1848 - Almeida Antiga

até o espaço em cima da porta para a câmara interior, por dentro e por fora. E em todas as paredes em redor, por dentro e por fora, tudo por medida,

Almeida Recebida

No espaço acima do lado externo da entrada do santuário interno e nas paredes, a intervalos simétricos em torno de todo o santuário, tanto interno como externo.

King James Atualizada

And there was a roof over the doorway and as far as the inner house, and to the outside and on the wall all round, inside and outside.

Basic English Bible

In the space above the outside of the entrance to the inner sanctuary and on the walls at regular intervals all around the inner and outer sanctuary

New International Version

to [the space] above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.

American Standard Version

Ezequiel 41

Era também o edifício que estava diante do lugar separado, à esquina do caminho do ocidente, da largura de setenta côvados; e a parede do edifício de cinco côvados de largura em redor; e o seu comprimento era de noventa côvados.
E mediu o templo, do comprimento de cem côvados, como também o lugar separado, e o edifício, e as suas paredes, cem côvados de comprimento.
E a largura da dianteira do templo, e do lugar separado para o oriente, de uma e de outra parte, cem côvados.
Também mediu o comprimento do edifício, diante do lugar separado, que estava por detrás, e as suas galerias de uma e de outra parte, cem côvados, com o templo de dentro e os vestíbulos do átrio.
Os umbrais e as janelas estreitas, e as galerias em redor dos três, defronte do umbral, estavam cobertas de madeira em redor; e isto desde o chão até às janelas; e as janelas estavam cobertas;
17
Até ao espaço em cima da porta, e até ao templo de dentro e de fora, e até toda a parede em redor, por dentro e por fora, tudo com medidas.
E foi feito com querubins e palmeiras, de maneira que cada palmeira estava entre querubim e querubim, e cada querubim tinha dois rostos,
A saber: um rosto de homem olhava para a palmeira duma banda e um rosto de leãozinho para a palmeira da outra: assim foi feito por toda a casa em redor.
Desde o chão até acima da entrada estavam feitos os querubins e as palmas, como também pela parede do templo.
As ombreiras do templo eram quadradas, e, no tocante à dianteira do santuário, a feição duma era como a feição da outra.
O altar de madeira era de três côvados de altura, e o seu comprimento de dois côvados, e tinha as suas esquinas; e o seu fundamento e as suas paredes eram de madeira; e me disse: Esta é a mesa que está perante a face do Senhor.