Deuteronomio 22:16

E o pai da moça dirá aos anciãos: Eu dei minha filha por mulher a este homem, porém ele a aborreceu;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O pai da moça dirá aos anciãos: Dei minha filha por mulher a este homem; porém ele a aborreceu;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o pai da moça dirá aos anciãos: Eu dei minha filha por mulher a este homem, porém ele a aborreceu;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O pai da moça dirá aos anciãos: ´Dei minha filha por mulher a este homem, porém ele passou a odiá-la.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E o pai dirá aos líderes: ´Dei minha filha em casamento a este homem, mas ele não quis saber mais dela

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o pai da moça dirá aos líderes: "Dei a minha filha em casamento a este homem, mas ele a rejeita.

Nova Versão Internacional

O pai lhes dirá: ´Dei minha filha em casamento a este homem, e agora ele a rejeitou.

Nova Versão Transformadora

E o pai da moça dirá aos Anciãos: eu dei minha filha por mulher a este homem; porem elle a aborreceo.

1848 - Almeida Antiga

e o pai da moça dirá aos anciãos: Eu dei minha filha por mulher a este homem, e agora ele a despreza,

Almeida Recebida

Então o pai da moça testemunhará diante dos líderes: ´Dei minha filha como esposa a este homem, mas ele a rejeita.

King James Atualizada

And let the girl's father say to the responsible men, I gave my daughter to this man for his wife, but he has no love for her;

Basic English Bible

Her father will say to the elders, "I gave my daughter in marriage to this man, but he dislikes her.

New International Version

and the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;

American Standard Version

Deuteronomio 22

Não te vestirás de diversos estofos de lã e linho juntamente.
Franjas porás nas quatro bordas da tua manta, com que te cobrires.
Quando um homem tomar mulher e, entrando a ela, a aborrecer,
E lhe imputar cousas escandalosas, e contra ela divulgar má fama, dizendo: Tomei esta mulher, e me cheguei a ela, porém não a achei virgem;
Então o pai da moça e sua mãe tomarão os sinais da virgindade da moça, e levá-los-ão para fora aos anciãos da cidade, à porta:
16
E o pai da moça dirá aos anciãos: Eu dei minha filha por mulher a este homem, porém ele a aborreceu;
E eis que lhe imputou cousas escandalosas, dizendo: Não achei virgem tua filha; porém eis aqui os sinais da virgindade de minha filha. E estenderão o lençol diante dos anciãos da cidade.
Então os anciãos da mesma cidade tomarão aquele homem, e o castigarão,
E o condenarão em cem siclos de prata, e os darão ao pai da moça; porquanto divulgou má fama sobre uma virgem de Israel. E lhe será por mulher, em todos os seus dias não a poderá despedir.
Porém se este negócio for verdade, que a virgindade se não achou na moça,
Então levarão a moça à porta da casa de seu pai, e os homens da sua cidade a apedrejarão com pedras, até que morra; pois fez loucura em Israel, prostituindo-se na casa de seu pai: assim tirarás o mal do meio de ti.