Deuteronomio 28:46

E serão entre ti por sinal e por maravilha, como também entre a tua semente para sempre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Serão, no teu meio, por sinal e por maravilha, como também entre a tua descendência, para sempre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

and they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever.

American Standard Version

E serão entre ti por sinal e por maravilha, como também entre a tua semente, para sempre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

These things will come on you and on your seed, to be a sign and a wonder for ever;

Basic English Bible

Estarão sobre ti por sinal e por maravilha, como também sobre a tua descendencia para sempre.

Almeida Recebida

Estes horrores servirão de sinal e advertência para vocês e seus descendentes para sempre.

Nova Versão Transformadora

Essas desgraças serão para sempre a prova de que Deus castigou vocês e os seus descendentes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Estas maldições serão um prodígio e um sinal eterno para teus descendentes por todas as gerações futuras.

King James Atualizada

They will be a sign and a wonder to you and your descendants forever.

New International Version

Essas maldições serão um sinal e um prodígio para vocês e para os seus descendentes para sempre.

Nova Versão Internacional

Serão, no meio de vocês, por sinal e por maravilha, bem como entre os seus descendentes, para sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E serão entre ti por sinal, e por maravilha; como tambem entre tua semente para sempre.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 28

Filhos e filhas gerarás; porém não serão para ti; porque irão em cativeiro.
Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra consumirá a lagarta.
O estrangeiro, que está no meio de ti, se elevará muito sobre ti, e tu mui baixo descerás;
Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele: ele será por cabeça, e tu serás por cauda.
E todas estas maldições virão sobre ti, e te perseguirão, e te alcançarão, até que sejas destruído: porquanto não haverás dado ouvidos à voz do Senhor teu Deus, para guardar os seus mandamentos e os seus estatutos, que te tem ordenado:
46
E serão entre ti por sinal e por maravilha, como também entre a tua semente para sempre.
Porquanto não haverás servido ao Senhor teu Deus com alegria e bondade de coração, pela abundância de tudo.
Assim servirás aos teus inimigos, que o Senhor enviará contra ti, com fome, e com sede, e com nudez, e com falta de tudo: e sobre o teu pescoço porá um jugo de ferro, até que te tenha destruído.
O Senhor levantará contra ti uma nação de longe, da extremidade da terra, que voa como a águia, nação cuja língua não entenderás.
Nação feroz de rosto, que não atentará para o rosto do velho, nem se apiedará do moço;
E comerá o fruto dos teus animais, e o fruto da tua terra, até que sejas destruído; e não te deixará grão, mosto, nem azeite, criação das tuas vacas, nem rebanhos das tuas ovelhas, até que te tenha consumido;