Deuteronomio 28:43

O estrangeiro, que está no meio de ti, se elevará muito sobre ti, e tu mui baixo descerás;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O estrangeiro que está no meio de ti se elevará mais e mais, e tu mais e mais descerás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O estrangeiro, que está no meio de ti, se elevará muito sobre ti, e tu mui baixo descerás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os estrangeiros que estão no meio de vocês se elevarão cada vez mais, e vocês cada vez mais descerão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Os estrangeiros que moram no meio de vocês ficarão cada vez mais poderosos, ao passo que vocês ficarão cada vez mais fracos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os estrangeiros que vivem no meio de vocês progredirão cada vez mais, e cada vez mais vocês regredirão.

Nova Versão Internacional

´Os estrangeiros que vivem entre vocês se tornarão cada vez mais fortes, enquanto vocês se tornarão cada vez mais fracos.

Nova Versão Transformadora

O estrangeiro, que está em meio de ti, mui alto subirá sobre ti; e tu mui baixo descenderás.

1848 - Almeida Antiga

O estrangeiro que está no meio de ti se elevará cada vez mais sobre ti, e tu cada vez mais descerás;

Almeida Recebida

O estrangeiro que está no meio de ti progredirá e terá mais sucesso todos os dias, enquanto tu regredirás a cada momento, mais e mais.

King James Atualizada

The man from a strange land who is living among you will be lifted up higher and higher over you, while you go down lower and lower.

Basic English Bible

The foreigners who reside among you will rise above you higher and higher, but you will sink lower and lower.

New International Version

The sojourner that is in the midst of thee shall mount up above thee higher and higher; and thou shalt come down lower and lower.

American Standard Version

Deuteronomio 28

Lançarás muita semente ao campo; porém colherás pouco, porque o gafanhoto a consumirá.
Plantarás vinhas, e cultivarás; porém não beberás vinho, nem colherás as uvas; porque o bicho as colherá.
Em todos os termos terás oliveiras: porém não te ungirás com azeite; porque a azeitona cairá da tua oliveira.
Filhos e filhas gerarás; porém não serão para ti; porque irão em cativeiro.
Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra consumirá a lagarta.
43
O estrangeiro, que está no meio de ti, se elevará muito sobre ti, e tu mui baixo descerás;
Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele: ele será por cabeça, e tu serás por cauda.
E todas estas maldições virão sobre ti, e te perseguirão, e te alcançarão, até que sejas destruído: porquanto não haverás dado ouvidos à voz do Senhor teu Deus, para guardar os seus mandamentos e os seus estatutos, que te tem ordenado:
E serão entre ti por sinal e por maravilha, como também entre a tua semente para sempre.
Porquanto não haverás servido ao Senhor teu Deus com alegria e bondade de coração, pela abundância de tudo.
Assim servirás aos teus inimigos, que o Senhor enviará contra ti, com fome, e com sede, e com nudez, e com falta de tudo: e sobre o teu pescoço porá um jugo de ferro, até que te tenha destruído.